GLyr

Bob Dylan – Ballad In Plain D

Исполнители: Bob Dylan
Альбомы: Bob Dylan – Bob Dylan - Another Side Of Bob Dylan
обложка песни

Bob Dylan – Ballad In Plain D перевод и текст

Текст:

I once loved a girl, her skin it was bronze
With the innocence of a lamb, she was gentle like a fawn
I courted her proudly, but now she is gone
Gone as the season she’s taken.

Перевод:

Я когда-то любил девушку, ее кожа была бронзовой
С невинностью ягненка она была нежна, как палевый
Я гордо ухаживал за ней, но теперь она ушла
Прошла как сезон она взяла.

Through young summer’s breeze, I stole her away
From her mother and sister, though close did they stay
Each one of them suffering from the failures of their day
With strings of guilt they tried hard to guide us.

Of the two sister, I loved the young
With sensitive instincts, she was the creative one
The constant scapegoat, she was easily undone
By the jealousy of others around her.

For her parasite sister, I had no respect
Bound by her boredom, her pride to protect
Countless visions of the other she’d reflect
As a crutch for her scenes and her society.

Myself, for what I did, I cannot be excused
The changes I was going through can’t even be used
For the lies that I told her in hopes not to lose
The could-be dream-lover of my lifetime.

With unseen consciousness, I possessed in my grip
A magnificent mantelpiece, though its heart being chipped
Noticing not that I’d already slipped
To a sin of love’s false security.

From silhouetted anger to manufactured peace
Answers of emptiness, voice vacancies
Till the tombstones of damage read me no question but, «Please
What’s wrong and what’s exactly the matter ?»

And so it did happen, like it could have been foreseen
The timeless explosion of fantasy’s dream

Сквозь молодой летний ветер я украл ее
От ее матери и сестры, хотя рядом они остались
Каждый из них страдает от неудач своего времени
С нитями вины они изо всех сил пытались вести нас.

Из двух сестер я любил молодых
С чувствительными инстинктами она была творческой
Постоянная козла отпущения, она была легко отменена
К ревности окружающих.

К ее паразитирующей сестре я не относился с уважением
Связанный ее скукой, ее гордостью защищать
Бесчисленные видения другого она отражала
Как костыль для ее сцен и ее общества.

Я не могу извиниться за то, что я сделал
Изменения, через которые я проходил, даже не могут быть использованы
За ложь, которую я ей сказал в надежде не потерять
Потенциальный любовник моей жизни.

С невидимым сознанием я овладела
Великолепная каминная доска, хотя ее сердце разбито
Не замечая, что я уже поскользнулся
К греху ложной безопасности любви.

От силуэта гнева до промышленного мира
Ответы пустоты, голосовые вакансии
Пока надгробия не повреждены, читайте меня без вопросов, но: «Пожалуйста,
Что не так и в чем дело? ”

И так случилось, как это можно было предвидеть
Вечный взрыв мечты фантазии

At the peak of the night, the king and the queen
Tumbled all down into pieces.

«The tragic figure» her sister did shout
«Leave her alone, God damn you, get out»
And I in my armor, turning about
And nailing her in the ruins of her pettiness.

Beneath a bare light bulb the plaster did pound
Her sister and I in a screaming battleground
And she in between, the victim of sound
Soon shattered as a child to the shadows.

All is gone, all is gone, admit it, take flight
I gagged in contradiction, tears blinding my sight
My mind it was mangled, I ran into the night
Leaving all of love’s ashes behind me.

The wind knocks my window, the room it is wet
The words to say I’m sorry, I haven’t found yet
I think of her often and hope whoever she’s met
Will be fully aware of how precious she is.

Ah, my friends from the prison, they ask unto me
«How good, how good does it feel to be free «?
And I answer them most mysteriously
«Are birds free from the chains of the skyway»?

На пике ночи король и королева
Повалил все на куски.

«Трагическая фигура» кричала ее сестра
«Оставь ее в покое, черт тебя побери, убирайся»
И я в доспехах, оборачиваясь
И пригвоздить ее к руинам своей мелочности.

Под голой лампочкой гудел гипс
Ее сестра и я на кричащем поле битвы
И она между, жертвой звука
Вскоре вдребезги разбился в тени.

Все прошло, все ушло, признай это, беги
Я заткнул рот в противоречии, слезы ослепили мой взгляд
Мой разум был искажен, я побежал в ночь
Оставив за собой весь пепел любви.

Ветер стучит в мое окно, комната влажная
Слова сказать извините, я еще не нашел
Я часто думаю о ней и надеюсь, кого бы она ни встретила
Будет полностью осознавать, насколько она драгоценна.

Ах, мои друзья из тюрьмы, они спрашивают меня
«Как хорошо, как хорошо это быть свободным»?
И я отвечаю на них самым загадочным образом
“Свободны ли птицы от цепей небесного пути”?

Альбом

Bob Dylan – Bob Dylan - Another Side Of Bob Dylan