Bob Dylan – Boots Of Spanish Leather перевод и текст
Текст:
Oh I’m sailin’ away my own true love
I’m sailin’ away in the morning
Is there something I can send you from across the sea
From the place that I’ll be landing ?
Перевод:
О, я уплываю свою настоящую любовь
Я ухожу утром
Есть что-то, что я могу послать тебе через море?
С того места, где я буду приземляться?
No, there’s nothin’ you can send me, my own true love
There’s nothin’ I wish to be ownin’
Just carry yourself back to me unspoiled
From across that lonesome ocean.
Oh, but I just thought you might want something fine
Made of silver or of golden
Either from the mountains of Madrid
Or from the coast of Barcelona ?
Oh, but if I had the stars from the darkest night
And the diamonds from the deepest ocean
I’d forsake them all for your sweet kiss
For that’s all I’m wishin’ to be ownin’.
That I might be gone a long time
And it’s only that I’m askin’
Is there something I can send you to remember me by
To make your time more easy passin’ ?
Oh, how can, how can you ask me again
It only brings me sorrow
The same thing I want from you today
I would want again tomorrow.
I got a letter on a lonesome day
It was from her ship a-sailin’
Saying I don’t know when I’ll be comin’ back again
It depends on how I’m a-feelin’.
Well, if you, my love, must think that-a-way
I’m sure your mind is roamin’
Нет, ты ничего не можешь мне послать, моя собственная настоящая любовь
Там нет ничего, что я хочу быть в себе
Просто нести себя ко мне нетронутым
Из-за этого одинокого океана.
О, но я просто подумала, что ты захочешь чего-нибудь хорошего
Сделано из серебра или из золота
Либо из гор Мадрида
Или с побережья Барселоны?
О, но если бы у меня были звезды из самой темной ночи
И алмазы из самого глубокого океана
Я бы оставил их всех за твой сладкий поцелуй
Потому что это все, что я хочу, чтобы быть в собственности.
Что я мог бы уйти долгое время
И это только то, что я спрашиваю
Есть ли что-то, что я могу послать тебе, чтобы запомнить меня
Чтобы ваше время было легче проходить?
О, как можно, как ты можешь спросить меня снова
Это только приносит мне печаль
То же самое, что я хочу от тебя сегодня
Я хотел бы снова завтра.
Я получил письмо в одинокий день
Это было с ее корабля
Сказать, что я не знаю, когда я вернусь снова
Это зависит от того, как я себя чувствую.
Ну, если ты, любовь моя, должна думать об этом
Я уверен, что ваш разум бродит
But with the country to where you’re goin’.
So take heed, take heed of the western wind
Take heed of the stormy weather
And yes, there’s something you can send back to me
Spanish boots of Spanish leather.
Но со страной, куда ты идешь.
Так что берегись, внимай западному ветру
Обратите внимание на штормовую погоду
И да, есть что-то, что вы можете отправить мне обратно
Испанские сапоги из испанской кожи.