Bob Dylan – Don’t Fall Apart On Me Tonight перевод и текст
Текст:
Just a minute before you leave girl
Just a minute before you touch the door
What is it that you’re trying to achieve, girl ?
Do you think we can talk about it some more ?
Перевод:
Всего за минуту до того, как ты покинешь девушку
Всего за минуту до того, как вы коснетесь двери
Чего ты хочешь добиться, девочка?
Как вы думаете, мы можем поговорить об этом еще немного?
Who’ve lost all ray of hope
You know, it ain’t even safe no more
In the palace of the Pope.
Don’t fall apart on me tonight
I just don’t think that I could handle it
Don’t fall apart on me tonight
Yesterday’s just a memory
Tomorrow is never what it’s supposed to be
And I need you, yeah.
Come over here from over there, girl
Sit down here, you can have my chair
I can’t see us going anywhere, girl
The only place open is a thousand miles away and I can’t take you there
I wish I’d have been a doctor
Maybe I’d have saved some life that had been lost
Maybe I’d have done some good in the world
‘Stead of burning every bridge I crossed.
Don’t fall apart on me tonight
I just don’t think that I could handle it
Don’t fall apart on me tonight
Yesterday’s just a memory
Tomorrow is never what it’s supposed to be
And I need you, yeah.
I ain’t too good at conversation, girl
So you might not know exactly how I feel
Кто потерял все лучи надежды
Вы знаете, это даже не безопасно
Во дворце папы римского.
Не разваливайся на меня сегодня вечером
Я просто не думаю, что справлюсь
Не разваливайся на меня сегодня вечером
Вчерашнее воспоминание
Завтра уже не то, что должно быть
И ты мне нужен, да.
Иди сюда оттуда, девочка
Садись здесь, ты можешь взять мой стул
Я не вижу, чтобы мы куда-то шли, девочка
Единственное открытое место находится за тысячу миль, и я не могу взять тебя туда
Я бы хотел быть врачом
Может быть, я бы спас жизнь, которая была потеряна
Может быть, я бы сделал что-то хорошее в мире
«Вместо того, чтобы сжигать каждый мост, который я пересек.
Не разваливайся на меня сегодня вечером
Я просто не думаю, что справлюсь
Не разваливайся на меня сегодня вечером
Вчерашнее воспоминание
Завтра уже не то, что должно быть
И ты мне нужен, да.
Я не слишком хорош в разговоре, девочка
Так что вы можете не знать точно, как я себя чувствую
And build you a house made out of stainless steel
But it’s like I’m stuck inside a painting
That’s hanging in the Louvre
My throat start to tickle and my nose itches
But I know that I can’t move.
Don’t fall apart on me tonight
I just don’t think that I could handle it
Don’t fall apart on me tonight
Yesterday’s gone but the past lives on
Tomorrow’s just one step beyond
And I need you, yeah.
Who are these people who are walking towards you
Do you know them or will there be a fight ?
With their humorless smiles so easy to see through
Can they tell you what’s wrong from what’s right ?
Do you remember St. James Street
Where you blew Jackie P.’s mind ?
You were so fine, Clark Gable would have fell at your feet
And laid his life on the line.
Let’s try to get beneath the surface waste, girl
No more booby traps and bombs
No more decadence and charm
No more affection that’s misplaced, girl
No more mudcake creatures lying in your arms
What about that millionaire with the drumsticks in his pants ?
He looked so baffled and so bewildered
When he played and we didn’t dance.
Don’t fall apart on me tonight
I just don’t think that I could handle it
Don’t fall apart on me tonight
Yesterday’s just a memory
Tomorrow is never what it’s supposed to be
And I need you, yeah.
И построить вам дом из нержавеющей стали
Но это как будто я застрял внутри картины
Вот висит в лувре
Мое горло начинает щекотать, и мой нос чешется
Но я знаю, что не могу двигаться.
Не разваливайся на меня сегодня вечером
Я просто не думаю, что справлюсь
Не разваливайся на меня сегодня вечером
Вчера прошло, но прошлое живет
Завтра всего один шаг
И ты мне нужен, да.
Кто эти люди, которые идут к вам
Ты их знаешь или будет драка?
С их юмористическими улыбками так легко видеть сквозь
Могут ли они сказать вам, что не так с тем, что правильно?
Вы помните улицу Сент-Джеймс
Где вы взорвали разум Джеки П.?
С тобой все было в порядке, Кларк Гейбл упал бы к твоим ногам
И положил свою жизнь на линии.
Давайте попробуем проникнуть под поверхность отходов, девочка
Нет больше мины-ловушки и бомбы
Нет больше декаданса и очарования
Нет больше любви, которая неуместна, девочка
В твоих руках больше нет грязевых существ
Как насчет того миллионера с барабанными палочками в штанах?
Он выглядел таким сбитым с толку и таким сбитым с толку
Когда он играл, а мы не танцевали.
Не разваливайся на меня сегодня вечером
Я просто не думаю, что справлюсь
Не разваливайся на меня сегодня вечером
Вчерашнее воспоминание
Завтра уже не то, что должно быть
И ты мне нужен, да.