Bob Dylan – Joey перевод и текст
Текст:
Born in Red Hook Brooklyn in the year of who knows when
Opened up his eyes to the tune of an accordion
Always on the outside whatever side there was
When they asked him why it had to be that way «Well» he answered «just because».
Перевод:
Родился в Бруклине в Ред Хук в год, кто знает, когда
Открыл глаза на мелодию аккордеона
Всегда снаружи, какой бы ни была сторона
Когда его спросили, почему так должно быть, «ну», он ответил «просто потому, что».
Larry was the oldest Joey was next to last
They called Joe «Crazy» the baby they called «Kid Blast»
Some say they lived off gambling and running numbers too
It always seemed they got caught between the mob and the men in blue.
Joey, Joey
King of the streets child of clay
Joey, Joey
What made them want to come and blow you away.
There was talk they killed their rivals but the truth was far from that
No one ever knew for sure where they were really at
When they tried to strangle Larry, Joey almost hit the roof
He went out that night to seek revenge thinking he was bulletproof.
The war broke out at the break of dawn it emptied out the streets
Joey and his brothers suffered terrible defeats
Till they ventured out behind the lines and took five prisoners
They stashed them away in a basement called them amateurs.
The hostages were trembling when they heard a man exclaim
«Let’s blow this place to kingdom come let Con Edison take the blame»
But Joey stepped up, and he raised his hand and said, «We’re not those kind of men
It’s peace and quiet that we need to go back to work again».
Joey, Joey
King of the streets child of clay
Joey, Joey
What made them want to come and blow you away.
The police department hounded him, they called him Mr. Smith
They got him on conspiracy, they were never sure who with
Ларри был самым старшим, Джои был рядом с последним
Они назвали Джо “Сумасшедшим” ребенка, которого они назвали “Малыш Бласт”
Некоторые говорят, что они тоже жили за счет азартных игр
Всегда казалось, что они оказались между толпой и людьми в синем.
Джои, Джои
Король улиц дитя глиняное
Джои, Джои
Что заставило их хотеть прийти и взорвать тебя.
Ходили разговоры, что они убили своих соперников, но правда была далека от этого
Никто никогда не знал наверняка, где они на самом деле
Когда они пытались задушить Ларри, Джои чуть не упал на крышу
В ту ночь он вышел искать мести, думая, что он пуленепробиваемый.
Война началась на рассвете, она опустошила улицы
Джои и его братья потерпели ужасные поражения
Пока они не вышли за черту и не взяли пятерых заключенных
Они спрятали их в подвале, названном любителями.
Заложники дрожали, когда услышали, как мужчина воскликнул
«Давайте взорвать это место в королевство, пусть Кон Эдисон возьмет на себя вину»
Но Джои подошел, он поднял руку и сказал: «Мы не такие люди
Тишина и покой, что нам нужно снова возвращаться к работе ».
Джои, Джои
Король улиц дитя глиняное
Джои, Джои
Что заставило их хотеть прийти и взорвать тебя.
Полиция преследовала его, они называли его мистер Смит
Они получили его на сговоре, они никогда не были уверены, кто с
«Five to ten» said Joey. The judge says, «That’s exactly what you get».
He did ten years in Attica, reading Nietzche and Wilhelm Reich
They threw him in the hole one time for trying to stop a strike
His closest friends were black men ’cause they seemed to understand
What it’s like to be in society with a shackle on your hand.
When they let him out in ’71 he’d lost a little weight
But he dressed like Jimmy Cagney and I swear he did look great
He tried to find the way back into the life he left behind
To the boss he said, «I’ve returned and now I want what’s mine».
Joey, Joey
King of the streets child of clay
Joey, Joey
What made them want to come and blow you away.
It was true that in his later years he would not carry a gun
«I’m around too many children», he’d say, «they should never know of one»
Yet he walked right into the clubhouse of his lifelong deadly foe
Emptied out his register, said, «Tell ’em it was Crazy Joe».
One day they blew him down in a clam bar in New York
He could see it coming through the doors as he lifted up his fork
He pushed the table over to protect his family
Then he staggered out into the streets of Little Italy.
Joey, Joey
King of the streets child of clay
Joey, Joey
What made them want to come and blow you away.
Sister Jacqueline and Carmela and mother Mary all did weep
I heard his best friend Frankie say, «He ain’t dead he’s just asleep»
Then I saw the old man’s limousine head back towards the grave
I guess he had to say one last goodbye to the son that he could not save.
The sun turned cold over President Street and the town of the Brooklyn mourned
They said a mass in the old church near the house where he was born
And someday if God’s in heaven overlooking his preserve
I know the men that shot him down will get what they deserve.
Joey, Joey
King of the streets child of clay
Joey, Joey
What made them want to come and blow you away.
«Без десяти пять», – сказал Джои. Судья говорит: «Это именно то, что вы получаете».
Он провел десять лет в Аттике, читая Ницше и Вильгельма Райха
Они бросили его в дыру за попытку остановить удар
Его самые близкие друзья были чернокожими, потому что они, казалось, понимали
Каково это быть в обществе с кандалом на руке.
Когда его выпустили в 71 году, он немного похудел
Но он оделся как Джимми Кэгни, и я клянусь, он выглядел великолепно
Он пытался найти путь назад в оставленную им жизнь
Боссу он сказал: «Я вернулся и теперь хочу то, что принадлежит мне».
Джои, Джои
Король улиц дитя глиняное
Джои, Джои
Что заставило их хотеть прийти и взорвать тебя.
Это правда, что в последние годы он не будет нести пистолет
«У меня слишком много детей, – говорил он, – они никогда не должны знать об этом».
И все же он вошел прямо в клуб своего смертельного врага
Освободил свой регистр, сказал: «Скажи им, что это был Сумасшедший Джо».
Однажды они взорвали его в баре моллюсков в Нью-Йорке
Он мог видеть, как это происходит через двери, когда он поднял вилку
Он толкнул стол, чтобы защитить свою семью
Затем он вышел на улицы Маленькой Италии.
Джои, Джои
Король улиц дитя глиняное
Джои, Джои
Что заставило их хотеть прийти и взорвать тебя.
Сестра Жаклин, Кармела и мама Мария все плакали
Я слышал, как его лучший друг Фрэнки сказал: «Он не умер, он просто спит»
Затем я увидела голову лимузина старика назад к могиле
Я предполагаю, что он должен был сказать последнее прощание с сыном, которого он не мог спасти.
Солнце похолодало над Президентской улицей, и город Бруклин оплакивал
Сказали мессу в старой церкви возле дома, где он родился
И когда-нибудь, если Бог на небесах пропускает его заповедник
Я знаю, что люди, которые его сбили, получат то, что они заслуживают.
Джои, Джои
Король улиц дитя глиняное
Джои, Джои
Что заставило их хотеть прийти и взорвать тебя.