Bob Dylan – Someday Baby перевод и текст
Текст:
I don’t care what you do, I don’t care what you say
I don’t care where you go or how long you stay
Someday baby, you ain’t gonna worry about me any more
Well you take my money and you turn it out
Перевод:
Мне все равно, что вы делаете, мне все равно, что вы говорите
Мне все равно, куда вы идете или как долго вы остаетесь
Когда-нибудь, детка, ты не будешь больше беспокоиться обо мне
Ну, ты берешь мои деньги и получаешь их
Someday baby, you ain’t gonna worry about me any more
When I was young, driving was my crave
You drive me so hard, almost to the grave
Someday baby, you ain’t gonna worry about me any more
I’m so hard pressed, my mind tied up in knots
I keep recycling the same old thoughts
Someday baby, you ain’t gonna worry about me me any more
So many good things in life that I’ve overlooked
I don’t know what to do now, you got me hooked
Someday baby, you ain’t gonna worry about me me any more
Well, I don’t want to brag, but I’m gonna wring your neck
When all else fails I’ll make it a matter of self respect
Someday baby, you ain’t gonna worry about me any more
You can take your clothes put them em in a sack
You’re going down the road, baby and you can’t come back
Someday baby, you ain’t gonna worry about me any more
I tried to be friendly, I tried to be kind
I’m gonna drive you from your home, just like I was driven from mine
Someday baby, you ain’t gonna worry about me any more
Living this way ain’t a natural thing to do
Why was I born to love you?
Someday baby, you ain’t gonna worry about me any more
Когда-нибудь, детка, ты не будешь больше беспокоиться обо мне
Когда я был молодым, вождение было моей жаждой
Ты везешь меня так сильно, почти в могилу
Когда-нибудь, детка, ты не будешь больше беспокоиться обо мне
Я так тяжело, мой разум завязан
Я продолжаю перерабатывать те же старые мысли
Когда-нибудь, детка, ты не будешь беспокоиться обо мне больше
Так много хорошего в жизни, что я упустил из виду
Я не знаю, что делать сейчас, ты меня зацепил
Когда-нибудь, детка, ты не будешь беспокоиться обо мне больше
Ну, я не хочу хвастаться, но я сломаю тебе шею
Когда все остальное терпит неудачу, я сделаю это вопросом самоуважения
Когда-нибудь, детка, ты не будешь больше беспокоиться обо мне
Вы можете взять свою одежду положить их в мешок
Ты идешь по дороге, детка, и ты не можешь вернуться
Когда-нибудь, детка, ты не будешь больше беспокоиться обо мне
Я старался быть дружелюбным, я старался быть добрым
Я отвезу тебя из твоего дома, точно так же, как меня выгнали из моего
Когда-нибудь, детка, ты не будешь больше беспокоиться обо мне
Жить таким образом не естественно
Почему я рожден, чтобы любить тебя?
Когда-нибудь, детка, ты не будешь больше беспокоиться обо мне