Bob Dylan – The Ballad Of Ira Hayes перевод и текст
Текст:
Gather round you people and a story I will tell
About a brave young Indian you should remember well
From the tribe of Pima Indians, a proud and a peaceful band
They farmed the Phoenix Valley in Arizona land
Перевод:
Соберите вокруг себя людей и историю, которую я расскажу
Про храброго молодого индуса вы должны хорошо вспомнить
Из племени пима индейцев, гордый и мирный оркестр
Они обрабатывали долину Феникс в Аризоне
Till their white man stole their water rights and the running water hushed
Now Ira’s folks were hungry and their farms wene crops of weeds
But when war came he volunteers and forgot, the white man’s greed
Call him, Drunken Ira Hayes, he won’t answer anymore
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war
Yes, call him, Drunken Ira Hayes, he won’t answer anymore
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war.
They started up Iwo Jima Hill, 250 men
But only 27 lived to walk back down that hill again
And when the fight was over and the old glory raised
One of the men who held it high was the Indian Ira Hayes
Call him, Drunken Ira Hayes, he won’t answer anymore
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war
Call him, Drunken Ira Hayes, he won’t answer anymore
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war.
Now Ira returned a hero, celebrated throughout the land
He was wined and speeched and honored, everybody shook his hand
But he was just a Pima Indian, no money crops, no chance
And at home nobody cared what Ira had done and the wind did the Indian’s dance
Call him, Drunken Ira Hayes, he won’t answer anymore
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war
Call him, Drunken Ira Hayes, he won’t answer anymore
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war.
And Ira started drinking hard, jail was often his home
They let him raise the flag there and lower it like you’d throw a dog a bone
Пока их белый человек не украл их права на воду, и проточная вода замолчала
Теперь люди Ира были голодны, и их фермы собирали урожай сорняков.
Но когда пришла война, он добровольно и забыл, жадность белого человека
Позвони ему, пьяный Ира Хейс, он больше не отвечает
Не индеец, пьющий виски, или морской пехотинец, отправившийся на войну
Да, позвони ему, пьяный Ира Хейс, он больше не отвечает
Не индеец, пьющий виски, или морской пехотинец, который пошел на войну.
Они начали Иводзима Хилл, 250 человек
Но только 27 жили, чтобы снова спуститься с холма
И когда битва закончилась и старая слава поднялась
Один из мужчин, который держал это высоко, был индейцем Айрой Хейс
Позвони ему, пьяный Ира Хейс, он больше не отвечает
Не индеец, пьющий виски, или морской пехотинец, отправившийся на войну
Позвони ему, пьяный Ира Хейс, он больше не отвечает
Не индеец, пьющий виски, или морской пехотинец, который пошел на войну.
Теперь Ира вернулась героем, прославленным на всю землю
Он был удостоен чести и произнесен, и все почтили его за руку.
Но он был просто индейцем пима, без денег, без шансов
А дома никто не заботился о том, что сделал Ира, а ветер танцевал индейца.
Позвони ему, пьяный Ира Хейс, он больше не отвечает
Не индеец, пьющий виски, или морской пехотинец, отправившийся на войну
Позвони ему, пьяный Ира Хейс, он больше не отвечает
Не индеец, пьющий виски, или морской пехотинец, который пошел на войну.
И Ира начала сильно пить, тюрьма часто была его домом.
Они позволяют ему поднять флаг и опустить его, как если бы вы бросили собаке кость
Two inches of water in a lonely ditch was the grave for Ira Hayes
Call him, Drunken Ira Hayes, he won’t answer anymore
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war
Yes, call him, Drunken Ira Hayes, he won’t answer anymore
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war.
Yes, call him, Drunken Ira Hayes, but his land is still as dry
And his ghost is lying thirsty in the ditch where Ira died
Call him, Drunken Ira Hayes, he won’t answer anymore
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war
Yes, call him, Drunken Ira Hayes, he won’t answer anymore
Not the whiskey-drinking Indian or the marine who went to war.
Два дюйма воды в одинокой канаве – могила для Айры Хейс
Позвони ему, пьяный Ира Хейс, он больше не отвечает
Не индеец, пьющий виски, или морской пехотинец, отправившийся на войну
Да, позвони ему, пьяный Ира Хейс, он больше не отвечает
Не индеец, пьющий виски, или морской пехотинец, который пошел на войну.
Да, зови его Пьяный Ира Хейс, но его земля все еще сухая
И его призрак жаждет лежать в канаве, где умерла Ира
Позвони ему, пьяный Ира Хейс, он больше не отвечает
Не индеец, пьющий виски, или морской пехотинец, отправившийся на войну
Да, позвони ему, пьяный Ира Хейс, он больше не отвечает
Не индеец, пьющий виски, или морской пехотинец, который пошел на войну.