Bob Dylan – Up To Me перевод и текст
Текст:
Everything went from bad to worse, money never changed a thing
Death kept followin’, trackin’ us down, at least I heard your bluebird sing
Now somebody’s got to show their hand, time is an enemy
I know you’re long gone, I guess it must be up to me
Перевод:
Все становилось все хуже и хуже, деньги никогда ничего не меняли
Смерть продолжала преследовать, выслеживая нас, по крайней мере, я слышал, как поет ваша синяя птица
Теперь кто-то должен показать свою руку, время – враг
Я знаю, что ты давно ушел, я думаю, это должно быть до меня
If I’d thought about it I never would’ve done it, I guess I would’ve let it slide
If I’d lived my life by what others were thinkin’, the heart inside me would’ve died
I was just too stubborn to ever be governed by enforced insanity
Someone had to reach for the risin’ star, I guess it was up to me
Oh, the Union Central is pullin’ out and the orchids are in bloom
I’ve only got me one good shirt left and it smells of stale perfume
In fourteen months I’ve only smiled once and I didn’t do it consciously
Somebody’s got to find your trail, I guess it must be up to me
It was like a revelation when you betrayed me with your touch
I’d just about convinced myself that nothin’ had changed that much
The old Rounder in the iron mask slipped me the master key
Somebody had to unlock your heart, he said it was up to me
Well, I watched you slowly disappear down into the officers’ club
I would’ve followed you in the door but I didn’t have a ticket stub
So I waited all night ’til the break of day, hopin’ one of us could get free
When the dawn came over the river bridge, I knew it was up to me
Oh, the only decent thing I did when I worked as a postal clerk
Was to haul your picture down off the wall near the cage where I used to work
Was I a fool or not to try to protect your identity?
You looked a little burned out, my friend, I thought it might be up to me
Well, I met somebody face to face and I had to remove my hat
She’s everything I need and love but I can’t be swayed by that
It frightens me, the awful truth of how sweet life can be
But she ain’t a-gonna make me move, I guess it must be up to me
We heard the Sermon on the Mount and I knew it was too complex
It didn’t amount to anything more than what the broken glass reflects
Если бы я думал об этом, я бы никогда этого не сделал, наверное, я бы позволил этому упасть
Если бы я жил своей жизнью так, как думали другие, сердце внутри меня умерло бы
Я был слишком упрям, чтобы когда-либо руководствоваться насильственным безумием
Кто-то должен был дотянуться до восходящей звезды, я думаю, это было до меня
О, Центральный Союз вытаскивает, и орхидеи цветут
У меня осталась только одна хорошая рубашка, и она пахнет несвежими духами
За четырнадцать месяцев я только один раз улыбнулся и сознательно не сделал этого
Кто-то должен найти ваш след, я полагаю, это зависит от меня
Это было похоже на откровение, когда ты предал меня своим прикосновением
Я бы почти убедил себя, что ничего не изменилось так сильно
Старый Шулер в железной маске сунул мне мастер-ключ
Кто-то должен был открыть ваше сердце, он сказал, что это зависит от меня
Ну, я видел, как ты медленно исчезал в офицерском клубе
Я бы последовал за тобой в дверь, но у меня не было заглушки
Так что я ждал всю ночь, пока не наступит рассвет, надеясь, что кто-нибудь из нас сможет освободиться
Когда рассвет пришел через речной мост, я знал, что это было до меня
О, единственная достойная вещь, которую я сделал, когда работал почтовым служащим
Должен был вытащить вашу фотографию со стены возле клетки, где я работал
Был ли я дурак или не пытался защитить вашу личность?
Ты выглядел немного сожжен, друг мой, я думал, что это может быть до меня
Ну, я встретил кого-то лицом к лицу, и мне пришлось снять шляпу
Она – все, что мне нужно и что я люблю, но меня это не может поколебать
Меня пугает ужасная правда о том, какой сладкой может быть жизнь
Но она не заставит меня двигаться, я полагаю, это зависит от меня
Мы услышали Нагорную проповедь, и я знал, что она была слишком сложной
Это не значило ничего, кроме того, что отражает разбитое стекло.
Somebody’s got to tell the tale, I guess it must be up to me
Well, Dupree came in pimpin’ tonight to the Thunderbird Café
Crystal wanted to talk to him, I had to look the other way
Well, I just can’t rest without you, love, I need your company
But you ain’t a-gonna cross the line, I guess it must be up to me
There’s a note left in the bottle, you can give it to Estelle
She’s the one you been wond’rin’ about, but there’s really nothin’ much to tell
We both heard voices for a while, now the rest is history
Somebody’s got to cry some tears, I guess it must be up to me
So go on, boys, and play your hands, life is a pantomime
The ringleaders from the county seat say you don’t have all that much time
And the girl with me behind the shades, she ain’t my property
One of us has got to hit the road, I guess it must be up to me
And if we never meet again, baby, remember me
How my lone guitar played sweet for you that old-time melody
And the harmonica around my neck, I blew it for you, free
No one else could play that tune, you know it was up to me
Кто-то должен рассказать историю, я думаю, это зависит от меня
Ну, Дюпри пришёл сегодня вечером в кафе Thunderbird
Кристалл хотел поговорить с ним, мне пришлось смотреть в другую сторону
Ну, я просто не могу отдыхать без тебя, любовь моя, мне нужна твоя компания
Но ты не собираешься пересекать черту, думаю, это зависит от меня
В бутылке осталась записка, вы можете отдать ее Эстель
Она та, о которой ты любил, но о ней особо нечего рассказать
Мы оба некоторое время слышали голоса, теперь остальное уже история
Кто-то должен плакать слезами, я думаю, это зависит от меня
Так что, парни, играйте руками, жизнь – пантомима.
Главаря из округа говорят, что у вас не так много времени
И девушка со мной в тени, она не моя собственность
Один из нас должен отправиться в путь, я думаю, это зависит от меня
И если мы никогда не встретимся снова, детка, помни меня
Как моя одинокая гитара так мило играла для тебя эту старинную мелодию
И губная гармошка у меня на шее, я взорвал ее для тебя, бесплатно
Никто не мог сыграть эту мелодию, вы знаете, это было до меня