Bob Marley – She’s Gone перевод и текст
Текст:
My woman is gone (woman is gone), my woman is gone (woman is gone).
She had left me a note hanging on my door:
She say she couldn’t take it, she couldn’t take any more.
The pressure around me — just couldn’t see;
Перевод:
Моя женщина ушла (женщина ушла), моя женщина ушла (женщина ушла).
Она оставила мне записку, висящую на моей двери:
Она говорит, что она не могла принять это, она не могла больше терпеть.
Давление вокруг меня – просто не мог видеть;
Fools have tried, yeah — wisemen have failed:
Oh, listen to me, honey: life could never be another jail.
Still we know now: we’ll never see smoke without fire
And everyone you see has a heart desire.
She’s gone (she’s gone), she’s gone (she’s gone),
she’s gone (she’s gone), she’s gone, ye-ah!
Oh, mocking bird, have you ever heard,
Words that I never heard?
Oh, mocking bird, have you ever heard,
Words that I never heard?
She made it through the exit (she just couldn’t take it);
She made it through the exit (she just couldn’t make it).
And, oh, my children, if you see me cryin’:
My woman is gone.
If you see me — if you see me — if you see me —
if you see me cryin’ —
If you see me — if you see me — if you see me —
if you see me cryin’:
She’s gone (she’s gone), she’s gone (she’s gone), she’s gone, ye-ah!
Oh, mocking bird, have you ever heard,
Words that I never heard?
Oh, mocking bird, have you ever heard,
Words that I never heard?
She’s gone (she’s gone), she’s gone (she’s gone), she’s gone
(she’s gone)
Дураки пытались, да – мудрецы потерпели неудачу
О, послушай меня, дорогая: жизнь никогда не станет другой тюрьмой.
Тем не менее, теперь мы знаем: мы никогда не увидим дым без огня
И у каждого, кого ты видишь, есть сердечное желание.
Она ушла (она ушла), она ушла (она ушла),
она ушла (она ушла), она ушла, аааа!
О, насмешливая птица, ты когда-нибудь слышал,
Слова, которые я никогда не слышал?
О, насмешливая птица, ты когда-нибудь слышал,
Слова, которые я никогда не слышал?
Она сделала это через выход (она просто не могла взять это);
Она сделала это через выход (она просто не могла сделать это).
И, о мои дети, если вы видите, что я плачу:
Моя женщина ушла.
Если вы видите меня – если вы видите меня – если вы видите меня –
если ты видишь меня плачущим –
Если вы видите меня – если вы видите меня – если вы видите меня –
если ты видишь меня плачущим
Она ушла (она ушла), она ушла (она ушла), она ушла, ага!
О, насмешливая птица, ты когда-нибудь слышал,
Слова, которые я никогда не слышал?
О, насмешливая птица, ты когда-нибудь слышал,
Слова, которые я никогда не слышал?
Она ушла (она ушла), она ушла (она ушла), она ушла
(она ушла)