Bobby Bare – I’ve Got A Thing About Trains перевод и текст
Текст:
I get a sad kind of feeling
When I see a passenger train
In this fast movin’ world we live in
Nobody rides them much these days.
Перевод:
У меня грустное чувство
Когда я вижу пассажирский поезд
В этом быстром движущемся мире, в котором мы живем
Никто не ездит на них много в эти дни.
Oh, maybe I’m just sentimental
‘Cause I know that things have to change
But I still like to go for a train ride
‘Cause I’ve got a thing about trains.
Train, train, train
You’re out of place these days
But you’ve had your days of glory
Train, train, train.
Train they say you’re too slow for travelin’
But I’m gonna miss you some day
When my little boy says daddy
What was it like to ride a train?
I’ll say it was a good way to travel
When things didn’t move quite so fast
And I’m sorry that you can’t ride one
But trains are the thing of the past.
Train, train, train,
You’re fading from the scene
But I’m gonna mourn your passing
Train, train, train.
So if you’re tired of people and buildings
Weary of worry and strain
Then you ought to go on a train ride
And look out the window at things.
Go for a ride down to Memphis
The night train is still right on time
О, может я просто сентиментален
Потому что я знаю, что все должно измениться
Но я все еще люблю кататься на поезде
Потому что у меня есть кое-что о поездах.
Поезд, поезд, поезд
Вы не на месте в эти дни
Но у тебя были дни славы
Поезд, поезд, поезд.
Поезд говорят, что ты слишком медленный, чтобы путешествовать
Но я буду скучать по тебе однажды
Когда мой маленький мальчик говорит папа
Каково было ездить на поезде?
Я скажу, что это был хороший способ путешествовать
Когда дела идут не так быстро
И мне жаль, что ты не можешь ехать один
Но поезда остались в прошлом.
Поезд, поезд, поезд,
Ты уходишь со сцены
Но я оплакиваю твою смерть
Поезд, поезд, поезд.
Так что если вы устали от людей и зданий
Усталый от беспокойства и напряжения
Тогда вы должны пойти на поезде
И смотреть в окно на вещи.
Прокатиться в Мемфис
Ночной поезд все еще вовремя
Next week they’re gonna take it off the line.
Train, train, train
Blow your whistle proudly and loud
As you roll to your place in hist’ry
Train, train, train.
I’ve got a thing about trains…
Narrative by Bobby spoken after song:
(He’ll fly till he finds that old gang of mine)
They call me a city boy and that’s right I’m from New York the big city
It didn’t seem so big to me though before I went into the service
The city to me was mostly the neighborhood where I grew up
And the kids I grew up with.
На следующей неделе они уберут это с линии.
Поезд, поезд, поезд
Гордо и громко свистни
Как вы катитесь на свое место в истории
Поезд, поезд, поезд.
У меня есть кое-что о поездах …
Рассказ Бобби, произнесенный после песни: span>
(Он будет летать, пока не найдет мою старую банду)
Меня называют городским парнем, и это верно, я из Нью-Йорка, большого города.
Это не казалось мне таким уж большим, прежде чем я пошел на службу
Город для меня был в основном район, где я вырос
И дети, с которыми я вырос.