GLyr

Bobby Darin – Bullfrog

Исполнители: Bobby Darin
Альбомы: Bobby Darin – Bobby Darin - Bobby Darin Born Walden Robert Cassotto
обложка песни

Bobby Darin – Bullfrog перевод и текст

Текст:

I was sittin’ by the bank on a hollow stump
When I thought I heard me a bullfrog jump
Turned around and sure enough there he sat
He said excuse me, buddy, but I’ve been readin’ your news

Перевод:

Я сидел у банка на полой пень
Когда я подумал, что услышал, как прыгает лягушка
Обернулся и наверняка там сидел
Он сказал, извините, приятель, но я читал ваши новости

And I’m sorry to say that I’m a little confused
You bein’ human, well you’d know where it’s at.

He said I read where this old world’s gonna fold
And all on account of a think called gold
And that’s somethin’ hard for us frogs to understand
Now you’re lookin’ at me like I’m kinda funny
But where I live we don’t have no money
So we want to be hip to the happ’nin’s here on land.

Now I thought I was stoned so I started walkin’
I mean whoever heard of a bullfrog talkin’
But then I realized I hadn’t been grazin’ in no grain
So I figured I’d tell him just what I thought
’bout how gold was sold and how gold was bought
And he’d understand our world when I explained.

I said it all started a long time ago
When the people first learned to reap and sow
They got all the things they needed right out of the earth
Like how many leaves and how many trees
Would it take to cover up the anatomies
And that’s how you figured how much a suit of clothes was worth.

Well then man he learned how to milk a cow
And how to till the soil with a stone blade plow
And he kept so busy he never had time to do you harm
Then he’d take his produce and all that milk
And go into town and trade them for silk
So his woman she’d look sharp down at the farm.

И мне жаль говорить, что я немного запутался
Ты человек, ну ты бы знал где это.

Он сказал, что я читал, куда этот старый мир свернется
И все из-за мысли под названием золото
И нам, лягушкам, это трудно понять
Теперь ты смотришь на меня, как будто я смешной
Но там, где я живу, у нас нет денег
Так что мы хотим быть счастливыми здесь, на земле.

Теперь я думал, что я был побит камнями, поэтому я начал ходить
Я имею в виду, кто бы ни слышал о лягушке, говорящей
Но потом я понял, что я не пасся ни в какое зерно
Так что я решил сказать ему, что я думал
о том, как золото было продано и как золото было куплено
И он поймет наш мир, когда я объясню.

Я сказал, что все началось давно
Когда люди впервые научились пожинать и сеять
Они получили все необходимое прямо из земли
Как и сколько листьев и сколько деревьев
Нужно ли прикрывать анатомию
И вот как вы поняли, сколько стоит костюм с одеждой.

Ну тогда человек, которого он научился доить корову
А как обрабатывать почву каменным отвалом
И он был так занят, что у него никогда не было времени причинить тебе вред
Затем он взял бы свою продукцию и все это молоко
Иди в город и обменяй их на шелк
Таким образом, его женщина она выглядела остро на ферме.

Well the bullfrog let out a belly croak
Like I’d told him some kind of a joke
And he said I think you’re jivin’ me my man
(what me?)
I said I know it sounds kinda mystifyin’
But the truth of the matter is I ain’t lyin’
I mean I ain’t talkin’ no bullfrog, you understand?

He said now don’t get upset I’m not agin’ you
You just go ahead, go ahead and continue
And I’ll be quiet and try to understand
He said I know about trees and leaves and plants
And milk and silk and the farmer’s romance
But what’s this thing the call supply and demand?

I said well I grow cotton and you grow corn
And you find your dungarees are all worn
And me well I got to have somethin’ to eat
You see? So I make you some brand new threads
And now you bake me some fresh corn bread
Pretty soon we’ll have shops across the street.

Well this didn’t work, or so we’ve been told
And at that time they didn’t know about gold
So they all agreed they’d measure their goods in salt
Well that idea had an early endin’
’cause they were eatin’ more than they were spendin’
And besides, whoever heard of keepin’ salt in a vault.

Well folks said gold was the thing to use
To pay for stuff like from ships to shoes
But it weighed too much and it looked too good to spend
So round about sixteen hundred and ninety
Somebody started usin’ foldin’ money
And that’s the tale, my friend, from end to end.

Well I thought it was a damn good explanation
I mean a real attempt at communication
And I only had me schoolin’ up until the time I was ten
But the bullfrog right before he hopped away
Well I could have sworn I heard him say
Your world is still in the tadpole stage, my friend.

Ну лягушку выпустили брюшным карканьем
Как будто я сказал ему какую-то шутку
И он сказал, что я думаю, что ты живешь со мной, мой мужчина
(что я?)
Я сказал, что знаю, это звучит как-то мистифицирует
Но правда в том, что я не вру
Я имею в виду, я не разговариваю с лягушкой, понимаешь?
Он сказал, теперь не расстраивайся, я не агонить тебя
Вы просто продолжайте, продолжайте и продолжайте
А я буду молчать и постараюсь понять
Он сказал, что я знаю о деревьях и листьях и растениях
И молоко и шелк и фермерский роман
Но что это за штука, спрос и предложение?

Я сказал хорошо, я выращиваю хлопок, а ты выращиваешь кукурузу
И вы обнаружите, что все ваши комбинезоны изношены
И мне хорошо, я должен есть что-нибудь поесть
Вы видите? Так что я делаю тебе новые темы
А теперь ты испекаешь мне свежий кукурузный хлеб
Довольно скоро у нас будут магазины через улицу.

Ну, это не сработало, или так нам сказали
И в то время они не знали о золоте
Таким образом, они все согласились, что они будут измерять свои товары в соли
Ну, эта идея рано закончился
потому что они ели больше, чем тратили
И кроме того, кто бы ни слышал о хранении соли в хранилище.

Ну, люди сказали, что нужно использовать золото
Чтобы платить за вещи, как от кораблей до обуви
Но он весил слишком много и выглядел слишком хорошо, чтобы тратить
Итак, около шестнадцатисот девяносто
Кто-то начал использовать деньги
И это история, друг мой, от начала до конца.

Ну, я думал, что это чертовски хорошее объяснение
Я имею в виду настоящую попытку общения
И я только учил меня, пока мне не исполнилось десять
Но лягушка прямо перед тем, как прыгнуть
Ну, я мог бы поклясться, я слышал, как он сказал
Твой мир все еще находится в стадии головастика, мой друг.

Альбом

Bobby Darin – Bobby Darin - Bobby Darin Born Walden Robert Cassotto