Borknagar – Sealed Chambers Of Electricity перевод и текст
Текст:
From the lonely, grey bricks of inaccessible places to the
Massive stones of a shared foundation.
From a Mental clarity of inverted liberation to the
Intricate web
Перевод:
От одиноких серых кирпичей недоступных мест до
Массивные камни общего основания.
От ментальной ясности обратного освобождения к
Запутанная сеть
Numerically understanding east to west,
Only to snap in a single contraction.
Failing to grasp what all should know best as a perfect
Circle of interaction.
An electrical chamber of vast capacity,
Storing the pieces gathered by senses,
Pushing through filters to see if it cleanses anything
Leaning on intricacy.
A matter of movements in a cul-de-sac.
A set of sealed chambers — no compromising.
Collecting raw data — defeat or attack.
Remembering, storing and schematising.
An electrical chamber of vast capacity,
Storing the pieces gathered by senses,
Forcing trough filters to see if it cleanses anything
Leaning on vivacity.
The mind’s electricity clearing the vanity,
Grasping the world through keyholes of sanity.
Anything leaning on vivacity.
Numbness in speech — not in visualisation — forms
Intricacy’s silent coronation.
An electrical chamber of vast capacity,
Storing the pieces gathered by senses,
Opening filters so that nothing cleanses all that is leaning
On complexity.
Численно понимая с востока на запад,
Только чтобы сломать в одном сокращении.
Неспособность понять то, что все должны знать лучше всего как совершенное
Круг взаимодействия.
Электрическая камера огромной мощности,
Хранить кусочки, собранные чувствами,
Проталкивание фильтров, чтобы увидеть, очищает ли оно что-нибудь
Опираясь на сложность.
Вопрос движений в тупике.
Набор герметичных камер – без компромиссов.
Сбор необработанных данных – поражение или атака.
Запоминание, хранение и схематизация.
Электрическая камера огромной мощности,
Хранить кусочки, собранные чувствами,
Заставить корыто фильтры, чтобы увидеть, очищает ли он что-нибудь
Опираясь на бодрость.
Электричество ума очищает тщеславие,
Постигая мир через замочные скважины здравомыслия.
Все, что опирается на бодрость.
Онемение в речи – не в визуализации – формы
Замысловатая тихая коронация.
Электрическая камера огромной мощности,
Хранить кусочки, собранные чувствами,
Открытие фильтров, чтобы ничто не очищало все, что наклоняется
По сложности.