Bowling For Soup – Kevin Weaver перевод и текст
Текст:
Dear mom,
Did you get the disk I sent?
The one with all the songs we used to sing in the car
Waylon, Willy and Dolly. The Eagles, Kenny Rogers and Donna Summer
Перевод:
Дорогая мама,
Ты получил диск, который я послал?
Тот со всеми песнями мы пели в машине
Уэйлон, Вилли и Долли. Орлы, Кенни Роджерс и Донна Саммер
Of good times we had together
Driving in the car to New Mexico
Longest ride ever to Pennsylvania
Harmonising all the way with the windows down
And I hope you’re proud
I hope you see some good
In all the fucked up things I did
All the things you never understood
I hope I made you proud
And disappointments of the past
Are things we left back there forever
And we can move on together
While you live the rest of your days
And watch your grandkids play
And say, «I’m proud of you!»
Dear dad,
You managed to turn your life around
Five separate times since you were born.
But that’s not me just yet
Only twice so far but I’m working on a third.
And I’m only half your age
And Punk Rock’s working against me
I’ve got five hundred more tattoos than you
I’ve broken 13 hundred more hearts than you
And as for the bottle, I say, «call that a draw!»
О хороших временах мы провели вместе
Вождение в машине в Нью-Мексико
Самая длинная поездка в Пенсильвании
Гармонизировать весь путь с опущенными окнами
И я надеюсь, что вы гордитесь
Я надеюсь, что вы видите что-то хорошее
Во всех испорченных вещах, которые я сделал
Все то, что ты никогда не понимал
Я надеюсь, что сделал тебя гордым
И разочарования прошлого
Есть вещи, которые мы оставили там навсегда
И мы можем двигаться вместе
Пока вы живете до конца своих дней
И смотреть, как играют твои внуки
И скажи: «Я горжусь тобой!»
Дорогой папа,
Вам удалось изменить свою жизнь
Пять раз, когда ты родился.
Но это не я только пока
Пока только в два раза, но я работаю над третьим.
И мне только половина твоего возраста
И Панк Рок работает против меня
У меня на пятьсот больше татуировок, чем у тебя
Я разбил на 13 сотен больше сердец, чем ты
А что касается бутылки, я говорю: «Назови это ничьей!»
But I hope you’re proud (I hope you’re proud)
I hope you see some good
In all the fucked up things I did
All the things you never understood
I hope I made you proud (I hope you’re proud)
And the disappointments of the past
Are things we left back there forever
And we can move on together
While you live the rest of your days
And watch your grandkids play
And say, «I’m proud of you!»
I almost lost my brother in a car crash late last summer
Don’t know what I would have done without you
Never would have made it half this far without you
And as far as the bottle you taught your little brother well
But I hope you’re proud (I hope you’re proud)
I hope you see some good
In all the fucked up things I did
All the things you never understood
I’m so fucking proud of you (I hope you’re proud)
And the disappointments of the past
Are things we left back there forever
And we can move on together
While you live the rest of our days
And we watch our grandkids play
And say, «I’m proud of you!»
Но я надеюсь, что вы гордитесь (я надеюсь, что вы гордитесь)
Я надеюсь, что вы видите что-то хорошее
Во всех испорченных вещах, которые я сделал
Все то, что ты никогда не понимал
Я надеюсь, что я сделал тебя гордым (я надеюсь, что ты горд)
И разочарования прошлого
Есть вещи, которые мы оставили там навсегда
И мы можем двигаться вместе
Пока вы живете до конца своих дней
И смотреть, как играют твои внуки
И скажи: «Я горжусь тобой!»
Я чуть не потерял брата в автокатастрофе в конце прошлого лета
Не знаю, что бы я делал без тебя
Никогда бы не сделал это наполовину без тебя
А что касается бутылки, которую ты хорошо научил своего младшего брата
Но я надеюсь, что вы гордитесь (я надеюсь, что вы гордитесь)
Я надеюсь, что вы видите что-то хорошее
Во всех испорченных вещах, которые я сделал
Все то, что ты никогда не понимал
Я чертовски горжусь тобой (надеюсь, ты горд)
И разочарования прошлого
Есть вещи, которые мы оставили там навсегда
И мы можем двигаться вместе
Пока вы живете до наших дней
И мы смотрим, как играют наши внуки
И скажи: «Я горжусь тобой!»