Brad Paisley – Accidental Racist перевод и текст
Текст:
To the man that waited on me at the Starbucks down on Main, I hope you understand
When I put on that t-shirt, the only thing I meant to say is I’m a Skynyrd fan
The red flag on my chest somehow is like the elephant in the corner of the south
And I just walked him right in the room
Перевод:
Человеку, который ждал меня в Старбакс на Майне, надеюсь, ты понимаешь
Когда я надеваю эту футболку, единственное, что я хотел сказать, это то, что я фанат Skynyrd.
Красный флаг на моей груди как-то похож на слона в углу юга
И я просто проводил его прямо в комнату
Lookin’ like I got a lot to learn but from my point of view
I’m just a white man comin’ to you from the southland
Tryin’ to understand what it’s like not to be
I’m proud of where I’m from but not everything we’ve done
And it ain’t like you and me can re-write history
Our generation didn’t start this nation
We’re still pickin’ up the pieces, walkin’ on eggshells, fightin’ over yesterday
And caught between southern pride and southern blame
They called it Reconstruction, fixed the buildings, dried some tears
We’re still siftin’ through the rubble after a hundred-fifty years
I try to put myself in your shoes and that’s a good place to begin
But it ain’t like I can walk a mile in someone else’s skin
‘Cause I’m a white man livin’ in the southland
Just like you I’m more than what you see
I’m proud of where I’m from but not everything we’ve done
And it ain’t like you and me can re-write history
Our generation didn’t start this nation
And we’re still paying for the mistakes
That a bunch of folks made long before we came
And caught somewhere between southern pride and southern blame
Dear Mr. White Man, I wish you understood
What the world is really like when you’re livin’ in the hood
Just because my pants are saggin’ doesn’t mean I’m up to no good
You should try to get to know me, I really wish you would
Now my chains are gold but I’m still misunderstood
Похоже, у меня есть чему поучиться, но с моей точки зрения
Я просто белый человек, идущий к вам с юга
Пытаюсь понять, каково это не быть
Я горжусь тем, откуда я, но не всем, что мы сделали
И это не так, как вы и я можем переписать историю
Наше поколение не создало эту нацию
Мы все еще собираем кусочки, гуляем по яичной скорлупе, боремся вчера
И пойман между южной гордостью и южной виной
Они назвали это Реконструкцией, отремонтировали здания, высушили некоторые слезы
Мы все еще просеиваем обломки через сто пятьдесят лет
Я стараюсь поставить себя на место, и это хорошее место, чтобы начать
Но я не могу пройти милю в чужой шкуре
Потому что я белый человек живу на юге
Так же, как и ты, я больше, чем ты видишь
Я горжусь тем, откуда я, но не всем, что мы сделали
И это не так, как вы и я можем переписать историю
Наше поколение не создало эту нацию
И мы все еще платим за ошибки
Что группа людей сделала задолго до того, как мы пришли
И поймали где-то между южной гордостью и южной виной
Уважаемый мистер Белый Человек, я бы хотел, чтобы вы поняли
Каким на самом деле является мир, когда ты живешь в капюшоне
Только потому, что мои штаны провисают, не значит, что я ничего хорошего
Вы должны попытаться узнать меня, я очень хочу, чтобы вы
Теперь мои цепи золотые, но я все еще не понял
I want you to get paid but be a slave I never could
Feel like a new fangled Django, dodgin’ invisible white hoods
So when I see that white cowboy hat, I’m thinkin’ it’s not all good
I guess we’re both guilty of judgin’ the cover not the book
I’d love to buy you a beer, conversate and clear the air
But I see that red flag and I think you wish I wasn’t here
I’m just a white man
(If you don’t judge my do-rag)
Comin’ to you from the southland
(I won’t judge your red flag)
Tryin’ to understand what it’s like not to be
I’m proud of where I’m from
(If you don’t judge my gold chains)
But not everything we’ve done
(I’ll forget the iron chains)
it ain’t like you and me can re-write history
(Can’t re-write history baby)
Oh, Dixieland
(The relationship between the Mason-Dixon needs some fixin’)
I hope you understand what this is all about
(Quite frankly I’m a black Yankee but I’ve been thinkin’ about this lately)
I’m a son of the new south
(The past is the past, you feel me)
And I just want to make things right
(Let bygones be bygones)
Where all that’s left is southern pride
(R.I.P. Robert E. Lee but I’ve gotta thank Abraham Lincoln for freeing me, know what I mean)
It’s real, it’s real
It’s truth
Я хочу, чтобы тебе платили, но быть рабом, которого я никогда не мог
Почувствуй себя новым фанатичным Джанго, уклоняясь от невидимых белых капюшонов
Поэтому, когда я вижу эту белую ковбойскую шляпу, я думаю, что это не все хорошо
Я думаю, что мы оба виновны в том, что судили обложку, а не книгу
Я хотел бы купить тебе пиво, поговорить и очистить воздух
Но я вижу этот красный флаг и думаю, ты бы хотел, чтобы меня не было здесь
Я просто белый человек
(Если вы не судите мою тряпичную)
Прибываю к вам с юга
(Я не буду судить ваш красный флаг)
Пытаюсь понять, каково это не быть
Я горжусь тем, откуда я
(Если вы не судите мои золотые цепочки)
Но не все, что мы сделали
(Я забуду железные цепи)
это не так, как вы и я можем переписать историю
(Не могу переписать историю ребенка)
О, Диксиленд
(Отношения между Мейсоном-Диксоном нуждаются в некотором исправлении)
Я надеюсь, вы понимаете, что это такое
(Откровенно говоря, я черный янки, но я думал об этом в последнее время)
Я сын нового юга
(Прошлое есть прошлое, ты чувствуешь меня)
И я просто хочу сделать все правильно
(Пусть прошлое будет прошлым)
Где все, что осталось, это южная гордость
(Р.И.П. Роберт Э. Ли, но я должен поблагодарить Авраама Линкольна за освобождение меня, знайте, что я имею в виду)
Это реально, это реально
Это правда