Brandon Ratcliff – Rules Of Breaking Up перевод и текст
Текст:
Can’t go out and not be seen cause you gotta give her space, uh huh
Can’t go back to being friends, it don’t work that way, uh huh
You can’t call her up tell her everything you’re thinking
Can’t show up at her place every time you’re drinking
Перевод:
Не могу выйти и не быть увиденным, потому что ты должен дать ей место, ага
Не могу вернуться к дружбе, так не получится, ага
Вы не можете позвонить ей и рассказать ей все, что вы думаете
Не могу появляться у нее каждый раз, когда ты пьешь
Whoever wrote the rules of breaking up never kissed your lips
Touched your skin, held the world at their fingertips
Didn’t have a clue what heaven was
No they didn’t have to lose that kind of love
And if they ever saw that smile, ever felt your fire
They might know what I’m going through
Whoever wrote the rules of breaking up
Ever been broke up? Broke up over you
I guess I’m ‘sposed to go right out and try to meet somebody new, mm mm
Is she going to be as confident, intelligent and as cool as hell as you? No no, no no
I know he said that in the end it’s probably for the best, but I gotta get this off my chest
Whoever wrote the rules of breaking up never kissed your lips
Touched your skin, held the world at their fingertips
Didn’t have a clue what heaven was
No they didn’t have to lose that kind of love
And if they ever saw that smile, ever felt your fire
They might know what I’m going through
Whoever wrote the rules of breaking up
Ever been broke up? Broke up
They say that you need time apart, but I can’t stop hoping
Hoping that the rules are just like hearts, and they can be broken
Whoever wrote the rules of breaking up never kissed your lips
Touched your skin, held the world at their fingertips
Didn’t have a clue what heaven was
No they didn’t have to lose that kind of love
Тот, кто написал правила расставания, никогда не целовал твои губы
Тронул кожу, держал мир на кончиках пальцев
Понятия не имел, что такое рай
Нет, они не должны были потерять такую любовь
И если они когда-либо видели эту улыбку, когда-либо чувствовал твой огонь
Они могут знать, что я переживу
Кто бы ни написал правила расставания
Когда-нибудь был расстался? Разбился над тобой
Я полагаю, что мне не терпится пойти и попытаться встретить кого-то нового, мм мм
Она собирается быть такой же уверенной, умной и такой же крутой, как и ты? Нет нет Нет Нет
Я знаю, он сказал, что, в конце концов, это, наверное, к лучшему, но я должен снять это с моей груди
Тот, кто написал правила расставания, никогда не целовал твои губы
Тронул кожу, держал мир на кончиках пальцев
Понятия не имел, что такое рай
Нет, они не должны были потерять такую любовь
И если они когда-либо видели эту улыбку, когда-либо чувствовал твой огонь
Они могут знать, что я переживу
Кто бы ни написал правила расставания
Когда-нибудь был расстался? Расстались
Говорят, что вам нужно разлучиться, но я не могу перестать надеяться
Надеясь, что правила так же, как сердца, и они могут быть нарушены
Тот, кто написал правила расставания, никогда не целовал твои губы
Тронул кожу, держал мир на кончиках пальцев
Понятия не имел, что такое рай
Нет, они не должны были потерять такую любовь
They might know what I’m going through (what I’m going through)
Whoever wrote the rules of breaking up
Ever been broke up (broke up)? Broke up over you
(Broke up, broke up, broke up)
They never been broke up (broke up, broke up), never been broke up
Whoever wrote the rules of breaking up
Они могут знать, что я переживаю (что я переживаю)
Кто бы ни написал правила расставания
Когда-нибудь был расстался? Разбился над тобой
(Расстались, расстались, расстались)
Они никогда не расставались (расставались, не расставались), никогда не расставались
Кто бы ни написал правила расставания