Brantley Gilbert – Tried To Tell Ya перевод и текст
Текст:
It’s four in the mornin’, dirt road
Georgia blue lights in the rear view
Your blue eyes wide open like,
«Boy, what you tryin’ to do?»
Перевод:
Это четыре утра, грунтовая дорога
Грузия синие огни в вид сзади
Ваши голубые глаза широко открыты, как,
“Мальчик, что ты пытаешься сделать?”
I think that left turn lost ’em
And it’s turnin’ you on.
You’re climbin’ over the console
So, I’m guessin’ it’s on
All right, all right.
You’re lovin’ this fast-lane life.
Don’t lie, don’t lie.
You don’t wanna say goodnight.
I tried to tell ya I was crazy.
Tried to tell ya that I lost my mind.
Tried to tell ya I was nothin’ but trouble, oh, babe.
Yeah, but, baby, you thought I was a liar.
Now you got yourself a situation
An angel falling for a renegade.
You can’t blame me.
If you try, you’ll never change me, yeah
I tried to tell ya I was crazy.
Middle of the night, I’m outside in your drive way
Baby, let’s go.
Didn’t call or nothin’, just showed up and told you, «It’s time to roll.»
Got you head over heels, girl,
Ain’t this a trip?
Just ride or die for real
You’re lovin’ this bad-boy shit.
I tried to tell ya I was crazy.
Tried to tell ya that I lost my mind.
Я думаю, что левый поворот потерял их
И это тебя заводит.
Ты лезешь через консоль
Итак, я думаю, это на
Хорошо, хорошо.
Ты любишь эту жизнь на скоростном шоссе.
Не лги, не лги.
Ты не хочешь сказать спокойной ночи.
Я пытался сказать тебе, что я сошел с ума.
Пытался сказать тебе, что я сошел с ума.
Пытался сказать тебе, что я ничто, но неприятности, о, детка.
Да, но, детка, ты думал, что я лжец.
Теперь вы попали в ситуацию
Ангел, падающий на изменника.
Ты не можешь винить меня.
Если ты попробуешь, ты никогда не изменишь меня, да
Я пытался сказать тебе, что я сошел с ума.
Середина ночи, я на улице в вашем пути
Детка, пошли.
Не звонил или ничего, просто появился и сказал: «Пора кататься».
Получил тебя по уши, девочка,
Разве это не поездка?
Просто езжай или умри по-настоящему
Ты любишь это дерьмо плохого парня.
Я пытался сказать тебе, что я сошел с ума.
Пытался сказать тебе, что я сошел с ума.
Yeah, but, baby, you thought I was a liar.
Now you got yourself a situation
An angel falling for a renegade.
You can’t blame me.
If you try, you’ll never save me, yeah
I tried to tell ya I was crazy.
All right, all right.
You’re lovin’ this fast-lane life.
Don’t lie, don’t lie.
You don’t wanna say goodnight.
All right, all right.
And I think I want this right?
For life, for life.
And I’ll never say goodbye.
I tried to tell ya I was crazy.
Tried to tell you I was outta my mind.
Tried to tell you I was nothin’ but trouble, baby.
Yeah, but, baby, you saved my life.
Now we got ourselves a situation.
An angel running with a renegade.
You can’t blame me.
She never tried to change me
Knowin’ damn well that I was crazy
Да, но, детка, ты думал, что я лжец.
Теперь вы попали в ситуацию
Ангел, падающий на изменника.
Ты не можешь винить меня.
Если ты попробуешь, ты никогда не спасешь меня, да
Я пытался сказать тебе, что я сошел с ума.
Хорошо, хорошо.
Ты любишь эту жизнь на скоростном шоссе.
Не лги, не лги.
Ты не хочешь сказать спокойной ночи.
Хорошо, хорошо.
И я думаю, что я хочу это правильно?
Для жизни, для жизни.
И я никогда не прощаюсь.
Я пытался сказать тебе, что я сошел с ума.
Пытался сказать, что я сошел с ума.
Пытался сказать тебе, что я ничего, кроме неприятностей, детка.
Да, но, детка, ты спас мне жизнь.
Теперь мы получили ситуацию.
Ангел бежит с изменником.
Ты не можешь винить меня.
Она никогда не пыталась меня изменить
Зная, что я сошел с ума