Brenda Lee – Summer Wind перевод и текст
Текст:
The summer wind, came blowin’ in
From across the sea
It lingered there, to touch you hair
And walk with me
Перевод:
Летний ветер, дул в
Через море
Он задержался там, чтобы коснуться твоих волос
И иди со мной
All summer long, we sang a song
And strolled the golden sand
Two sweethearts, and the summer wind
Like painted kites, the days and nights went flyin’ by
The world was new, beneath a blue umbrella sky
Then softer than, a piper man one day it called to you
And I lost you, to the summer wind
The autumn wind, and the winter winds have come and gone
And still the days, the lonely days go on and on
And guess who sighs his lullabies through nights that never end
Well my fickle friend, the summer wind
That old summer wind
Talkin’ ’bout the summer wind
The summer wind
And strolled the golden sand
Two sweethearts, and the summer wind
Like painted kites, the days and nights went flyin’ by
The world was new, beneath a blue umbrella sky
Then softer than, a piper man one day it called to you
And I lost you, to the summer wind
The autumn wind, and the winter winds have come and gone
And still the days, the lonely days go on and on
And guess who sighs his lullabies through nights that never end
Well my fickle friend, the summer wind
That old summer wind
Talkin’ ’bout the summer wind
The summer wind
Все лето мы пели песню
И прогулялись по золотому песку
Две возлюбленные и летний ветер
Как нарисованные воздушные змеи, дни и ночи пролетали незаметно
Мир был новым, под голубым зонтиком
Тогда мягче, чем человек-пайпер, однажды он позвонил тебе
И я потерял тебя, до летнего ветра
Осенний ветер и зимние ветры приходили и уходили
И все же дни, одинокие дни продолжаются и продолжаются
И угадайте, кто вздыхает у него колыбельные ночи, которые никогда не заканчиваются
Ну, мой непостоянный друг, летний ветер
Этот старый летний ветер
Говорим о летнем ветре
Летний ветер
И прогулялись по золотому песку
Две возлюбленные и летний ветер
Как нарисованные воздушные змеи, дни и ночи пролетали незаметно
Мир был новым, под голубым зонтиком
Тогда мягче, чем человек-пайпер, однажды он позвонил тебе
И я потерял тебя, до летнего ветра
Осенний ветер и зимние ветры приходили и уходили
И все же дни, одинокие дни продолжаются и продолжаются
И угадайте, кто вздыхает у него колыбельные ночи, которые никогда не заканчиваются
Ну, мой непостоянный друг, летний ветер
Этот старый летний ветер
Говорим о летнем ветре
Летний ветер