Brent Faiyaz – Talk 2 U перевод и текст
Текст:
I bet they say the same damn thing
Got niggas paying top dolla to holla
Talking ’bout that pretty brown frame
And I don’t mean the impala, that you just hopped out of
Перевод:
Могу поспорить, что они говорят то же самое, черт возьми
Получил нигеров, платящих Топ Долла Холле
Говоря об этой довольно коричневой рамке
И я не имею в виду импалу, которую вы только что выпрыгнули из
You must be religious
‘Cause God done took her time
And you’re tired of hearing those same old lines
(Can I) talk to you ’bout something new?
(I know we) tend to look the same to you
(Can I) talk to you ’bout something new?
(Put me on) how does one get on with you?
(Can I) talk to you ’bout something new?
(I know we) tend to look the same to you
(Can I) talk to you ’bout something new?
(How does one?) how does one get on with you?
Truth is, I came to know ya
Don’t give a damn about the things they told ya
‘Cause they don’t have a clue
But they don’t read you like I do
You don’t need champagne
You’d rather be held tight and maintained
I wanna know everything about you
But first I gotta talk to you
(Can I) talk to you ’bout something new?
(I know we) tend to look the same to you
(Can I) talk to you ’bout something new?
(Put me on) how does one get on with you?
(Can I) talk to you ’bout something new?
(I know we) tend to look the same to you
Вы должны быть религиозными
Потому что Бог сделал, взял ее время
И ты устал слышать те же самые старые строки
(Могу ли я) поговорить с вами о чем-то новом?
(Я знаю, что мы), как правило, похожи на вас
(Могу ли я) поговорить с вами о чем-то новом?
(Надень меня), как с тобой ладить?
(Могу ли я) поговорить с вами о чем-то новом?
(Я знаю, что мы), как правило, похожи на вас
(Могу ли я) поговорить с вами о чем-то новом?
(Как дела?) Как с тобой ладить?
Правда, я узнал тебя
Не наплевать на то, что они сказали тебе
Потому что они понятия не имеют,
Но они не читают тебя так, как я
Тебе не нужно шампанское
Вы бы предпочли держаться крепко и поддерживать
Я хочу знать все о тебе
Но сначала я должен поговорить с тобой
(Могу ли я) поговорить с вами о чем-то новом?
(Я знаю, что мы), как правило, похожи на вас
(Могу ли я) поговорить с вами о чем-то новом?
(Надень меня), как с тобой ладить?
(Могу ли я) поговорить с вами о чем-то новом?
(Я знаю, что мы), как правило, похожи на вас
(How does one?) how does one get on with you?
If you don’t mind
I wanna be the only one in your mind
And if you don’t mind
I wanna get the chance to spend some time
Can I talk to you?
Can I talk to you?
Talk to you ’bout something new?
(I know we) tend to look the same to you
(Can I) talk to you ’bout something new?
How does one get on with you?
(Can I) talk to you ’bout something new?
(I know we) tend to look the same to you
(Can I) talk to you ’bout something new?
(How does one?) how does one get on with you?
(Как дела?) Как с тобой ладить?
Если ты не возражаешь
Я хочу быть единственным в вашем уме
И если ты не возражаешь
Я хочу получить шанс провести некоторое время
Могу я поговорить с вами?
Могу я поговорить с вами?
Поговорите с вами о чем-то новом?
(Я знаю, что мы), как правило, похожи на вас
(Могу ли я) поговорить с вами о чем-то новом?
Как с тобой ладить?
(Могу ли я) поговорить с вами о чем-то новом?
(Я знаю, что мы), как правило, похожи на вас
(Могу ли я) поговорить с вами о чем-то новом?
(Как дела?) Как с тобой ладить?