Brian McFadden – Call On Me Brother перевод и текст
Текст:
Call on me brother, I’ll be there.
Yes, oh.. When you’re under, I’ll be there.
I ain’t got no money, got no car.
But call my name and I won’t be far.
Перевод:
Позвони мне, брат, я буду там.
Да, о .. Когда ты будешь под, я буду там.
У меня нет денег, нет машины.
Но назови мое имя, и я не буду далеко.
Two young boys sitting around not doing much.
Well the boys grew up too soon and they lost touch.
Oh that don’t mean I don’t think about a boy who’d backed.
Yes, to always be there for each other when the other one cracked.
So I say, call on me brother, I’ll be there.
Yes, oh.. When you’re under, I’ll be there.
I ain’t got no money, got no car.
But call my name and I won’t be far.
Just call on me brother, I’ll be there!
Well the girls come and go, but boy you’re my true love.
‘Cause no one knows me like you know me and all my stuff.
I know I ain’t gonna sit around here like a dude old tough.
So, I say it again from the top of my lungs,
I love you, I love you!
Call on me brother, I’ll be there.
Yes, oh.. When you’re under, I’ll be there.
I ain’t got no money, got no car.
But call my name and I won’t be far.
Just call on me brother, I’ll be there!
I’ll be there waiting for your nowhere.
I’ll be there when you’ll lose your lover.
I’ll tie your tie, and fix your collar.
I’m broke as hell, but we can share this dollar.
Call on me brother, I’ll be there.
Yes, oh.. When you’re under, I’ll be there (you know I’ll be there).
Двое молодых парней сидят без особого труда.
Ну, мальчики выросли слишком рано, и они потеряли связь.
О, это не значит, что я не думаю о мальчике, который поддержал меня.
Да, чтобы всегда быть рядом друг с другом, когда другой треснул.
Поэтому я говорю, позвони мне, брат, я буду там.
Да, о .. Когда ты будешь под, я буду там.
У меня нет денег, нет машины.
Но назови мое имя, и я не буду далеко.
Просто позвони мне, брат, я буду там!
Ну, девушки приходят и уходят, но мальчик, ты моя настоящая любовь.
Потому что никто не знает меня так, как ты знаешь меня и все мои вещи.
Я знаю, что не собираюсь сидеть здесь, как чувак старый крутой.
Итак, я говорю это снова из верхней части легких,
Я люблю тебя Я люблю тебя!
Позвони мне, брат, я буду там.
Да, о .. Когда ты будешь под, я буду там.
У меня нет денег, нет машины.
Но назови мое имя, и я не буду далеко.
Просто позвони мне, брат, я буду там!
Я буду ждать тебя в никуда.
Я буду там, когда ты потеряешь своего любовника.
Я свяжу твой галстук и починю твой воротник.
Я чертовски сломлен, но мы можем поделиться этим долларом.
Позвони мне, брат, я буду там.
Да, о … Когда ты под тобой, я буду там (ты же знаешь, я буду там).
But call my name and I won’t be far.
Just call on me brother, I’ll be there!
Call on me brother, I’ll be there (you know I’ll be there).
Yes, oh.. When you’re under, I’ll be there.
I ain’t got no money, got no car (oooh).
But call my name and I won’t be far.
Just call on me brother, I’ll be there!
Call on me, call on me, call on me, brother.
Call on me brother, I’ll be there.
You know I’ll be there.
Yes, oh.. When you’re under, I’ll be there.
You know you’ll find a way…
I ain’t got no money, got no car.
But call my name and I won’t be far.
Oh…
Но назови мое имя, и я не буду далеко.
Просто позвони мне, брат, я буду там!
Позвони мне, брат, я буду там (ты же знаешь, я буду там).
Да, о .. Когда ты будешь под, я буду там.
У меня нет денег, нет машины (ооо).
Но назови мое имя, и я не буду далеко.
Просто позвони мне, брат, я буду там!
Позвони мне, позвони мне, позвони мне, брат.
Позвони мне, брат, я буду там.
Вы знаете, я буду там.
Да, о .. Когда ты будешь под, я буду там.
Вы знаете, вы найдете способ …
У меня нет денег, нет машины.
Но назови мое имя, и я не буду далеко.
Ой…