Bright Eyes – Don’t Know When But A Day Is Gonna Come перевод и текст
Текст:
Is it true what I heard about the Son of God?
Did he come to save? Did he come at all?
And if I dried his feet with my dirty hair,
would he make me clean again?
Перевод:
Правда ли, что я слышал о Сыне Божьем?
Он пришел, чтобы спасти? Он вообще пришел?
И если я высушу его ноги моими грязными волосами,
сделает ли он меня снова чистым?
They say they don’t know when, but a day is gonna come,
when there won’t be a moon and there won’t be a sun.
It will just go black, it will just go back
to the way it was before.
I knew a lovely girl with such pretty pride,
and every man wanted her, yeah and so did I.
Yeah, and so did I. But she up and died
in a fit of vanity.
Now men with purple hearts carry silver guns.
And they’ll kill a man for what his father’s done.
But what my father did, you know it don’t mean shit.
I’m not him.
And you think I need some discipline, well, I had my share.
I’ve been sent to my room. I’ve been sat in a chair.
And I held my tongue. I didn’t plug my ears.
No, I got a good talking to.
Now I don’t know why, but I still try to smile
when they talk at me like I’m just a child.
Well, I’m not a child. No, I am
much younger than that.
And now I’ve read some books and I’ve grown quite brave.
If I could just speak up, I think I would say
that there is no truth. There is only you
and what you make the truth.
So I’ll just sing my songs, and I’ll pass a hat.
Then I’ll leave your town and I’ll never look back.
Они говорят, что не знают когда, но придет день,
когда не будет луны и не будет солнца.
Он просто станет черным, он просто вернется
так, как это было раньше.
Я знал прекрасную девушку с такой красивой гордостью,
и каждый мужчина хотел ее, да и я тоже
Да, и я тоже. Но она встала и умерла
в порыве тщеславия.
Теперь мужчины с фиолетовыми сердцами носят серебряные пушки.
И они убьют человека за то, что сделал его отец.
Но то, что сделал мой отец, ты знаешь, это не значит дерьмо.
Я не он.
И вы думаете, что мне нужна дисциплина, ну, у меня была доля.
Меня отправили в мою комнату. Я сидел в кресле.
И я держал язык за зубами. Я не затыкаю уши.
Нет, со мной хорошо поговорили.
Теперь я не знаю почему, но я все еще пытаюсь улыбнуться
когда они говорят на меня, как будто я просто ребенок.
Ну, я не ребенок. Нет, я
намного моложе этого.
А сейчас я прочитал несколько книг и стал довольно смелым.
Если бы я мог просто говорить, я бы сказал,
что нет правды. Есть только ты
и что ты делаешь правду.
Так что я просто спою свои песни и передам шляпу.
Тогда я уеду из твоего города и никогда не оглядываюсь назад.
and laid out ahead of me.
Now I’ll get home, I’ll meet my friends at our favorite bar.
We’ll get some lighter heads for our heavy hearts.
And we’ll share a drink. Yeah we’ll share our fears
and they will know how I love them.
They will know how I love.
They will know how I love them.
I’m nothing without their love.
Now I don’t know when, but a day is gonna come
when there won’t be a moon and there won’t be a sun.
It will all go black. It will all go back
to the way it’s supposed to be.
Is it true what they say about the Son of God?
Did he die for us? Did he die at all?
And if I sold my soul for a bag of gold to you,
which one of us would be the foolish one?
Which one of us would be the fool?
Which one of us would be the foolish one?
Which one of us would be the fool?
Could you please start explaining?
You know, I need some understanding.
x3
I could do good with some explaining.
You know. I want to understand.
и выложил передо мной.
Сейчас я вернусь домой, я встречу своих друзей в нашем любимом баре.
Мы возьмем несколько легких голов для наших тяжелых сердец.
И мы поделимся напитком. Да, мы поделимся нашими страхами
и они узнают, как я их люблю.
Они будут знать, как я люблю.
Они будут знать, как я их люблю.
Я ничто без их любви.
Теперь я не знаю когда, но придет день
когда не будет луны и не будет солнца.
Все будет черным. Все вернется
так, как это должно быть.
Правда ли, что они говорят о Сыне Божьем?
Он умер за нас? Он умер вообще?
И если я продам свою душу за мешок золота для тебя,
кто из нас будет глупым?
Кто из нас будет дураком?
Кто из нас будет глупым?
Кто из нас будет дураком?
Не могли бы вы начать объяснять?
Вы знаете, мне нужно немного понимания.
x3 span>
Я мог бы сделать добро с некоторыми объяснениями.
Ты знаешь. Я хочу понять.