Bright Eyes – Make War перевод и текст
Текст:
Our love is dead but without limit,
like the surface of the moon
or the land between here and the mountains.
Well, it is not these hiding places
Перевод:
Наша любовь мертва, но без ограничений,
как поверхность луны
или земля между здесь и горами.
Ну, это не эти укрытия
but the way you taught me to just let it all go by.
And so we’ve learned to be as faithless,
stand behind bulletproof glass,
exchanging our affections through a drawer.
And it was always horribly convenient
and happening too fast.
You should count your change before you’re even out the door.
Yes, you should but please…
Return, return to the person that you were.
And I will do the same
cause it is too hard to belong to someone who is gone.
My compass spins. The wilderness remains.
Once too often, I have retreated
into the depths of my despair.
I built a barricade to block you on the road.
But standing there with all of my possessions,
piled higher than a house,
I felt closer to you than you ever would have known.
So let these tiny acts of charity
become common ground of which to build
a monument to commemorate our time.
And though, you say, you’ve found another
who will surely speed you on your way,
don’t let the forest grow over that path you came there by.
But you will, so…
но то, как ты научил меня просто позволить всему этому пройти.
И поэтому мы научились быть такими же неверными,
стоять за пуленепробиваемым стеклом,
обмениваемся нашими чувствами через ящик.
И это всегда было ужасно удобно
и происходит слишком быстро.
Вы должны посчитать ваши изменения, прежде чем вы даже за дверь.
Да, вы должны, но, пожалуйста …
Вернись, вернись человеку, которым ты был.
И я сделаю то же самое
потому что слишком трудно принадлежать тому, кто ушел.
Мой компас вращается. Пустыня остается.
Слишком часто я отступал
в глубину моего отчаяния.
Я построил баррикаду, чтобы заблокировать тебя на дороге.
Но стоя там со всем моим имуществом,
сложенный выше дома,
Я чувствовал себя ближе к тебе, чем ты когда-либо знал.
Так пусть эти крошечные благотворительные акции
стать общей почвой, из которой можно построить
памятник в память о нашем времени.
И хотя, вы говорите, вы нашли другой
кто наверняка ускорит вас на вашем пути,
не позволяйте лесу расти на том пути, по которому вы пришли.
Но вы будете, так что …
So hurry up and run to the one that you love.
And blind him with your kindness.
And he’ll make war, old war, on who you were before.
And he’ll claim all that has spoiled in your heart.
Well, now, I tell myself I’ve mended
under these patches of blue sky.
There are still a few holes that let in a little rain.
And so it is crying on my shingles.
My floorboards moan under my feet.
The refrigerator is whining, so I’ve got reason to complain.
But I am not gonna bless you with such compliments,
some degrading psalm of praise,
like the kind that converted you to me so long ago.
Because the truth is that gossip’s
as good as gospel in this town.
You can save face but you won’t ever save your soul.
And that’s a fact.
So hurry up and run to the one that you love.
And tie him up in you likeness,
And he’ll become, become the prisoner I was.
And know all that has spoiled in your heart.
And know all that has spoiled in your heart.
So hurry up and run to the one that you love.
And blind him with your kindness.
And he’ll make war, old war, on who you were before.
And he’ll claim all that has spoiled in your heart.
Yeah, he’ll claim all that has spoiled in your heart.
(So hurry up and run to the one that you love.
And blind him with your kindness.
And he’ll make war, old war, on who you were before.
And he’ll claim all that has spoiled in your heart.
Yeah, he’ll claim all that has spoiled…)
Так что поторопись и беги к тому, кого любишь.
И ослепи его своей добротой.
И он начнет войну, старую войну с тем, кем ты был раньше.
И он потребует все, что испортилось в вашем сердце.
Ну, теперь я говорю себе, что я починил
под этими пятнами голубого неба.
Есть еще несколько отверстий, которые пропускают небольшой дождь.
И поэтому он плачет на моей черепице.
Мои половицы стонут под моими ногами.
Холодильник скулит, поэтому у меня есть причина жаловаться.
Но я не буду благословлять вас такими комплиментами,
какой-то унизительный псалом похвалы,
как тот, который обратил тебя ко мне так давно.
Потому что правда в том, что сплетни
так же хорошо, как Евангелие в этом городе.
Вы можете сохранить лицо, но никогда не спасете свою душу.
И это факт.
Так что поторопись и беги к тому, кого любишь.
И свяжи его в своем подобии,
И он станет, станет пленником, которым я был.
И знай все, что испортилось в твоем сердце.
И знай все, что испортилось в твоем сердце.
Так что поторопись и беги к тому, кого любишь.
И ослепи его своей добротой.
И он начнет войну, старую войну с тем, кем ты был раньше.
И он потребует все, что испортилось в вашем сердце.
Да, он потребует все, что испортилось в вашем сердце.
(Так что поторопись и беги к тому, кого любишь.
И ослепи его своей добротой.
И он начнет войну, старую войну с тем, кем ты был раньше.
И он потребует все, что испортилось в вашем сердце.
Да, он будет требовать все, что испортил …)