Brother Ali – Eighty–8 перевод и текст
Текст:
I was raised on the hip-hop
More raised in more ways than one
This is back when hip-hop was still fun.
When Public Enemy was still number one.
Перевод:
Я вырос на хип-хопе
Более поднят больше, чем один
Это вернулось, когда хип-хоп был еще веселым.
Когда Public Enemy был еще номером один.
Countin’ money so me and my man skate to Kool Mo’ G records
Makin’ up hand-shakes
He’s a damn fake to say he can’t relate to Mike Tyson
Punch out, drinkin’ up the Kool-aid and getting’ cussed-out
Bust out in the evening, I’m free when I’m breathin’ incense
And got the EPMDin’.
Back then an album was something you could listen to for 6 months straight
(Somebody slap me if that isn’t true)
When my religion was hip-hop, Chris dropped the testament
That to this day got me wanna be intelligent
We didn’t have a
?
back then
We had a
?
back then
I rock the green, black and yellow back then
When Foxy Brown was droppin’ in the first train of thought we had dreams
But (rosy carrez?) is who we saw
Never said that I was old school but let me get it straight
This game has never been as straight as it was in ’88
Various Cuts
Doin’ my thang with an ’89 swing
Kick this one here for me and my king
’89 the number, another summer
Считаю деньги, чтобы я и мой мужчина катались на пластинках Kool Mo ‘G
Makin ‘до рукопожатия
Он чертовски фальшивый, чтобы сказать, что не может иметь отношения с Майком Тайсоном
Выбить, выпить Kool-помощь и получить вымотали
Вылезай вечером, я свободен, когда дышу ладаном
И получил EPMDin ‘.
Тогда альбом можно было слушать 6 месяцев подряд
(Кто-то ударит меня, если это не так)
Когда моя религия была хип-хоп, Крис бросил Завет
Это по сей день заставило меня хотеть быть умным
У нас не было
? span>
тогда
У нас был
? span>
тогда
Я качаю зеленый, черный и желтый тогда
Когда Фокси Браун был в упадке в первом ходу мыслей, у нас были мечты
Но (розовый Каррез?) Это кто мы видели
Никогда не говорил, что я был старой школой, но позволь мне понять это прямо
Эта игра еще никогда не была такой прямой, как в 88 году.
Различные сокращения span>
Doin ‘my thang с качелями 89 года
Пни это здесь для меня и моего короля
89 год число, другое лето
The mic the man, the master plan
And if you need ’em I got crazy prophylactics
Had to climax when I max, relax and chill
Sit down eat your slice of pizza and be quiet —
Slick Rick-Mona Lisa
Buddy Buddy Buddy all in my face
The J to the A to the M to the E
I’m talented yes I’m girfted
Nigga’ please, you work for UPS
It’s not about a salary, it’s all about reality —
KRS-One
And the J-U-N-E-L-Y
I don’t slur my words when I rap ’cause that’s wack
Kick a hole in the speaker pull the plug than I jack
Crashhh! 2000 sucka’s!
Микрофон мужчина, генеральный план
И если они вам нужны, я получаю сумасшедшую профилактику
Пришло к кульминации, когда я макс, расслабиться и расслабиться
Сядь, съешь кусок пиццы и молчи –
Слик Рик-Мона Лиза span>
Бадди Бадди Бадди все в моем лице
J к A к M к E
Я талантлив, да я одарен
Ниггер, пожалуйста, вы работаете на UPS
Дело не в зарплате, а в реальности.
KRS-One span>
И J-U-N-E-L-Y
Я не пренебрегаю своими словами, когда я рэп, потому что это дурак
Удар в отверстие в динамике вытащить разъем, чем я разъем
Crashhh! 2000 сук!