Bruce Cockburn – Radium Rain перевод и текст
Текст:
They’re hosing down trucks at the border under a rainbow sign
The raindrops falling on my head burn into my mind
On a hillside in the distance there’s a patch of green sunshine
Ain’t it a shame
Перевод:
Они грабят грузовики на границе под знаком радуги
Капли дождя, падающие на мою голову, горят в моей голове
На склоне холма на расстоянии есть пятно зеленого солнца
Разве это не позор
About the radium rain
Everyday in the paper you can watch the numbers rise
No such event can over take us here, we’re much too wise
In the meantime don’t eat anything that grows and don’t breathe when the cars go by
Ain’t it a shame
Ain’t it a shame
About the radium rain
Big motorcycle rumbles out of the rain like some creation of mist
There’s a man on a roof with a blindfold on and a hand grenade in his fist
I walk stiff, with teeth clenched tight, filled with nostalgia for a clean wind’s kiss
Ain’t it a shame
Ain’t it a shame
About the radium rain
A flock of birds writes something on the sky in a language I can’t understand
God’s graffiti, but it don’t say why so much evil seems to land on man
When everyone I meet just wants to live and love, and get along as best they can
Ain’t it a shame
Ain’t it a shame
About the radium rain
О радиевом дожде
Каждый день в газете вы можете наблюдать рост числа
Ни одно такое событие не может привести нас сюда, мы слишком мудры
А пока не ешьте ничего, что растет и не дышите, когда машины проезжают мимо
Разве это не позор
Разве это не позор
О радиевом дожде
Большой мотоцикл грохочет из дождя, как какое-то творение тумана
На крыше человек с завязанными глазами и ручная граната в кулаке
Я иду жестко, с крепко сжатыми зубами, полными ностальгии по поцелую чистого ветра
Разве это не позор
Разве это не позор
О радиевом дожде
Стая птиц пишет что-то на небе на языке, который я не могу понять
Божье граффити, но это не говорит о том, почему так много зла, кажется, попадает на человека
Когда все, кого я встречаю, просто хотят жить и любить, и ладить как можно лучше
Разве это не позор
Разве это не позор
О радиевом дожде