Bruce Springsteen – Santa Ana перевод и текст
Текст:
From the tin rooftop the little boy did watch the procession down through town
Through the museum where Daniel whupped the Devil with them boys from the underground
Where the Giants of Science fight for tight control over the wildlands of New Mexico
Sam Houston’s ghost’s in Texas fighting for his soul
Перевод:
С оловянной крыши маленький мальчик наблюдал за процессией по городу
Через музей, где Даниил сразил дьявола с ребятами из подполья
Где Гиганты Науки борются за жесткий контроль над дикими землями Нью-Мексико
Призрак Сэма Хьюстона в Техасе борется за его душу
And the kid says, «Hey, where is Santa Ana?»
He who could romance the dumb into talking
Take a chance with me tonight, my contessa
If it don’t work out I ain’t lame, I can walk, hey!
Now some folks think cancer’s taken to the streets of this town
But Sandy eats her candy and then lays her money down
Them cats are in from the canyons to strut their stuff in town
But there’s only secret sinners here, Lord, there’s only secret thieves
Only a fool would try to save what the desert chose to leave
And now, hey there, senorita, with your playboys in their Spanish bandanas
French cream won’t soften those boots, baby
French kisses will not break your heart, oh!
(O-ho, o-ho, o-ho, o-ho, o-ho, o-ho, ohh)
Oh, painted night set free with light glows outside the Rainbow Saloon
Matching braces with a Spanish lady ‘neath a graduation moon
No more colleges, no more coronations, some punk’s idea of a teenage nation
Has forced Santa Ana to change his station from soldier to cartoon
And the Giants of Science spend their days and nights
Not with wives, not with lovers, but searching for the lights
They spotted in the desert on their helicopter flights
Just to be lost in the dust and the night
Hey, now my contessa, in your juke joint rags you always bring candy for the kids
Come waltz with me tonight senorita ’cause only fools are alone on a night like this, oh!
Woahhh, ya ya ya ya ya ya ya ya ya
Woahhh, you’re callin’, come on darlin’
И ребенок говорит: «Эй, где Санта-Ана?»
Тот, кто мог заставить романтику говорить
Рискни со мной сегодня вечером, моя графиня
Если не получится, я не отстой, я могу идти, эй!
Теперь некоторые люди думают, что рак вышел на улицы этого города
Но Сэнди ест свою конфету и кладет деньги
Их кошки из каньонов, чтобы выставить свои вещи в городе
Но здесь есть только тайные грешники, Господь, есть только тайные воры
Только дурак попытается спасти то, что пустыня решила оставить
А теперь, эй, сеньорита, с твоими плейбоями в их испанских банданах
Французский крем не смягчит эти ботинки, детка
Французские поцелуи не разобьют твое сердце, о!
(О-хо, о-хо, о-хо, о-хо, о-хо, о-хо, ооо)
О, нарисованная ночь, выпущенная свободным светом за пределами Радужного Салона
Соответствие брекетов с испанской дамой под выпускной луной
Нет больше колледжей, нет больше коронаций, идея панка о подростковой нации
Вынудил Санта-Ана изменить свою станцию с солдата на мультфильм
И Гиганты Науки проводят свои дни и ночи
Не с женами, не с любовниками, но в поисках огней
Они заметили в пустыне на своих полетах на вертолете
Просто быть потерянным в пыли и ночи
Привет, теперь моя красавица, в твоих совместных шмотках ты всегда приносишь конфеты детям
Пойдемте со мной сегодня вечером, сеньорита, потому что в эту ночь одни дураки одни, о!
Woahhh, ты, я, я, я, я, я, я, я, я, я, я
Ваааа, ты звонишь, давай дорогая
Woahhhhh
Woahhh, alright
Woah, ha, woah
Woahhhhh
Ваахх, хорошо
Вау, ха, вау