Bruce Springsteen – Stand On It перевод и текст
Текст:
Well Jimmy Lee was hookin’ ’round the far turn of a funky southern Florida dirt track
He had mud caked on his goggles and a screamin’ 350 stacked up on his back
Well as he passed the stands he was feelin’ all tuckered out,
When through the roar of his engine he heard somebody shout
Перевод:
Ну, Джимми Ли был на крючке на дальнем повороте фанк-трека в южной Флориде
На его очках запачкалась грязь, а на спине застряло кричащее 350
Ну, когда он проходил трибуны, он чувствовал, что все утомлено,
Когда через рев своего двигателя он услышал крик кого-то
Mary Beth started to drift, she hit the shift but she just couldn’t get a hand on it
Racin’ some Red Hill boys, she had the deed to the ranch and a grand on it
With eight grand blowin’ hot on the red line
She blew past a hitchhiker out on Route 39
He hollered «Stand on it, go ‘head baby, stand on it»
Well now when in doubt and you can’t figure it out
Just stand on it
Well, if your mind’s confused, you don’t know what you’re gonna do
Well buddy, stand on it
Well if you’ve lost control of the situation at hand
Go grab a girl; go see a rock and roll band
And stand on it
Come on man, stand on it
Well now Columbus he discovered America even though he hadn’t planned on it
He got lost and woke up one morning when he’s about to land on it
He wouldn’t of got out of Italy, man that’s for sure,
Without Queen Isabella standing on the shore
Shouting «Stand on it, go ahead man, stand on it»
Well now when in doubt and you can’t figure it out
Just stand on it
Well, if your mind’s confused, you don’t know what you’re gonna do
Well buddy, stand on it
Well if you’ve lost control of the situation at hand
Go grab a girl; go see a rock and roll band
And stand on it
Мэри Бет начала дрейфовать, она нажала на смену, но она просто не могла на это повлиять
Расусив несколько парней из Ред-Хилла, у нее был документ на ранчо и гранд
С восьмью грандиозными, горячими на красной линии
Она дунула мимо автостопщика на шоссе 39
Он крикнул: «Стой на нем, иди, детка, встань на него»
Ну, теперь, когда сомневаешься, и ты не можешь понять это
Просто встань на это
Ну, если твой разум сбит с толку, ты не знаешь, что собираешься делать
Ну дружище, стой на нем
Хорошо, если вы потеряли контроль над ситуацией под рукой
Хватай девочку; пойти посмотреть рок-н-ролл группу
И стоять на этом
Давай человек, стой на этом
Что ж, теперь Колумб открыл Америку, хотя и не планировал ее
Он заблудился и проснулся однажды утром, когда он собирается приземлиться на него
Он бы не уехал из Италии, мужик это точно,
Без королевы Изабеллы, стоящей на берегу
Кричать “Стой на нем, давай, парень, стой на нем”
Ну, теперь, когда сомневаешься, и ты не можешь понять это
Просто встань на это
Ну, если твой разум сбит с толку, ты не знаешь, что собираешься делать
Ну дружище, стой на нем
Хорошо, если вы потеряли контроль над ситуацией под рукой
Хватай девочку; пойти посмотреть рок-н-ролл группу
И стоять на этом
Bobby was leadin’ the pack, he settled back and he got ready for the long haul
Well fifty yards from the finish line somebody roared up and they blew him into the wall
Well he rolled over twice, lucky to survive
Layin’ in the back of the ambulance more dead than alive
Somebody shouted «Man, you call that drivin’?
Why didn’t you stand on it»
Бобби руководил стаей, откинулся назад и приготовился к долгому пути
В пятидесяти ярдах от финиша кто-то взревел, и они вонзили его в стену.
Ну, он перевернулся дважды, повезло выжить
Лежа за спиной скорой помощи, скорее мертвый, чем живой
Кто-то крикнул: “Чувак, ты так называешь?”
Почему ты не встал на это?