Bruce Springsteen – The Line перевод и текст
Текст:
I got my discharge from Fort Irwin
Took a place on the San Diego county line
Felt funny bein’ a civilian again
It’d been some time
Перевод:
Я получил свое освобождение от форта Ирвин
Занял место на линии округа Сан-Диего
Чувствовал себя смешно, снова мирный житель
Это было какое-то время
I was still tryin’ to find my way back whole
Went to work for the INS on the line
With the California border patrol
Bobby Ramirez was a ten-year veteran
We became friends
His family was from Guanajuato
So the job it was different for him
He said «They risk death in the deserts and mountains
Pay all they got to the smugglers rings
We send ’em home and they come right back again
Carl hunger is a powerful thing.»
Well I was good at doin’ what I was told
Kept my uniform pressed and clean
At night I chased their shadows
Through the arroyos and ravines
Drug runners farmers with their families
Young women with little children by their sides
Come night we’d wait out in the canyons
And try to keep ’em from crossin’ the line
Well the first time that I saw her
She was in the holdin’ pen
Our eyes met and she looked away
Then she looked back again
Her hair was black as coal
Her eyes reminded me of what I’d lost
Я все еще пытался найти дорогу назад целым
Пошел работать в ИНС на линии
С калифорнийским пограничным патрулем
Бобби Рамирес был десятилетним ветераном
Мы стали друзьями
Его семья была из Гуанахуато
Так что работа у него была другая
Он сказал: «Они рискуют смертью в пустынях и горах
Заплати все, что у них есть на кольцах контрабандистов
Мы отправляем их домой, и они снова возвращаются
Голод Карла – сильная вещь “.
Ну, я хорошо делал то, что мне сказали
Держал мою униформу нажатой и чистой
Ночью я преследовал их тени
Через арройо и овраги
Фермеры-наркодельцы со своими семьями
Молодые женщины с маленькими детьми по бокам
Приходи ночью, мы будем ждать в каньонах
И постарайся не дать им пересечь черту
Ну первый раз, когда я ее увидел
Она была в удерживающей ручке
Наши глаза встретились, и она отвернулась
Затем она снова оглянулась
Ее волосы были черными как уголь
Ее глаза напомнили мне о том, что я потерял
I asked «Señora is there anything I can do ?»
There’s a bar in Tijuana
Where me and Bobby drink alongside
The same people we’d sent back the day before
She said her name was Louisa
She was from Sonora and had just come north
We danced and I held her in my arms
And I knew what I would do
She said she had some family in Madera county
If she her child and younger brother could just get through
At night they come across the levee
In the searchlight’s dusty glow
We’d rush ’em in our Broncos
Force ’em back down into the river below
She climbed into my truck
She leaned toward me and we kissed
As we drove her brother’s shirt slipped open
And I saw the tape across his chest
We were just about on the highway
When Bobby’s jeep come up in the dust on my right
I pulled over and let my engine run
And stepped out into his lights
I felt myself movin’
My gun restin’ ‘neath my hand
We stood there starin’ at each other
As off through the arroyo she ran
Bobby Ramirez he never said nothin’
Six months later I left the line
I drifted to the central valley
And took what work that I could find
At night I searched the local bars
And the migrant towns
Lookin’ for my Louisa
With the black hair fallin’ down
Я спросил: «Сеньора, я могу что-нибудь сделать?»
В Тихуане есть бар
Где я и Бобби пьем рядом
Те же люди, которых мы отправили накануне
Она сказала, что ее зовут Луиза
Она была из Соноры и только что приехала на север
Мы танцевали, и я держал ее на руках
И я знал, что я буду делать
Она сказала, что у нее есть семья в графстве Мадера
Если бы она ее ребенок и младший брат могли просто пройти
Ночью они сталкиваются с дамбой
В пыльном свете прожектора
Мы бросились бы в наши Бронкос
Заставь их вернуться в реку внизу
Она забралась в мой грузовик
Она наклонилась ко мне, и мы поцеловались
Когда мы ехали, рубашка ее брата открылась
И я увидел ленту на его груди
Мы были только на шоссе
Когда джип Бобби поднимется в пыли справа от меня
Я остановился и позволил моему двигателю поработать
И вышел в его огни
Я чувствовал, что двигаюсь
Мой пистолет отдыхает под моей рукой
Мы стояли, уставившись друг на друга
Как прочь через арройо она побежала
Бобби Рамирес, он никогда ничего не говорил
Через полгода я покинул линию
Я дрейфовал в центральной долине
И взял, какую работу я смог найти
Ночью я искал местные бары
И города-мигранты
Ищу мою Луизу
С выпадением черных волос