Bryan Ferry – Walk A Mile In My Shoes перевод и текст
Текст:
If I could be you and you could be me for just one hour
If we could find a way to get inside each other’s minds
If you could see you, through my eyes, instead of your ego
I believe you’d be, surprised to see, that you’d been blind
Перевод:
Если бы я мог быть тобой, а ты мог бы быть мной всего один час
Если бы мы могли найти способ проникнуть в умы друг друга
Если бы ты мог видеть тебя своими глазами вместо своего эго
Я полагаю, вы удивитесь, увидев, что вы были слепы
Walk a mile in my shoes
Walk a mile in my shoes
And before you abuse
Criticise and accuse
Walk a mile in my shoes
Now the whole world you see around you is just a reflection
And the law of Karma, says you reap, just what you sow
So unless you’ve, lived a life of total perfection
You’d better be careful of every stone that you should throw
And yet we spend the day throwing stones at one another
‘Cause I don’t think or wear my hair the same way you do
Well I may be common people but I’m your brother
And when you strike out and try to hurt me it’s a-hurtin you
There are people on reservations and out in the ghettos
And brother, there but for the grace of God go you and I
If I only, had the wings, of a little angel
Don’t you know I’d fly, to the top of the mountain, and then I’d cry
Пройдите милю в моих туфлях
Пройдите милю в моих туфлях
И прежде чем ругать
Критиковать и обвинять
Пройдите милю в моих туфлях
Теперь весь мир, который ты видишь вокруг себя – это просто отражение
И закон кармы говорит, что ты пожнешь, то, что ты посеешь
Так что, если вы не прожили жизнь полного совершенства
Вам лучше быть осторожным с каждым камнем, который вы должны бросить
И все же мы проводим день, бросая камни друг в друга
Потому что я не думаю и не ношу свои волосы так же, как ты
Ну, я могу быть простым человеком, но я твой брат
И когда ты ударишься и попробуешь сделать мне больно
Есть люди в резервациях и в гетто
И брат, там, но по благодати Божьей иди ты и я
Если бы я только имел крылья маленького ангела
Разве ты не знаешь, что я полетел бы на вершину горы, а потом я бы заплакал