GLyr

Bun–B – Off Top

Исполнители: Bun–B
Альбомы: Bun–B – The Epilogue
обложка песни

Bun–B – Off Top перевод и текст

Текст:

This is the emergency broadcasting system
This is not a test; I repeat, this is not a test
All trill niggaz report to battle stations at once
If you a hoe ass nigga, if you a fake

Перевод:

Это система аварийного вещания
Это не тест; Повторяю, это не тест
Все трели ниггеры сразу сообщают о боевых станциях
Если ты мотыга ниггер, если ты подделка

If you a fraud, if you a phony, if you are not real
Please report for re-education at once
I repeat, please report for re-education at once
This is not a drill; repeat, this is not a drill!

There’s a war goin on outside no man is safe from (from)
Can’t buy your way up out that bitch from out the safe son (son)
Can’t talk your way up out that hoe and try to ride through (through)
Or sneak your way around the shit and try to slide through (through)
Nowhere to hide at (hide at)
Cause they already know exactly where you side at (side at)
Ready to hit you where your pride at
So unless you is ready for combat then boy you better hide hat (hol’ up)
Or watch his scalp split and slide back (man) they wanna leave a nigga sidetracked
Catch him on a side street (what) and leave his eye cracked (damn)
That’s why we keep that Desert Eagle .45 packed (packed)
Cause I’ll be damned if I don’t make it home alive jack (jack)
You worry ’bout a nine-piece or a fo’ way (way)
They headed to your dome way and no they don’t play (play)
The enemy’s amongst us (us)
But when he runs up man I’ma meet ’em with my gun’s up

Chorus — Max Frost (Bun B):
(Off top!) Get in line to verify yo’ information
We’re gonna identify the truth and feel from the fake
The O.G. will show ya how it’s done, to build a triller nation
Street indoctrination, betcha don’t know yet you better get yo’ education!

See mayne I came in the do’ (do’) and said this shit befo’ (fo’)

Если вы мошенник, если вы фальшивка, если вы не настоящие
Пожалуйста, сообщите о перевоспитании сразу
Повторяю, пожалуйста, сразу сообщайте о перевоспитании
Это не дрель; повторяю, это не тренировка!

Снаружи идет война, от которой никто не застрахован
Не могу выкупить эту суку из безопасного сына (сын)
Не могу пробиться из этой мотыги и попытаться проехать (через)
Или пробирайся вокруг дерьма и попытайся проскользнуть (сквозь)
Негде спрятаться (спрятаться)
Потому что они уже точно знают, где вы находитесь (сторона)
Готов ударить тебя там, где твоя гордость
Так что, если вы не готовы к бою, мальчик, вам лучше спрятать шляпу
Или смотреть, как его скальп раскололся и отодвинулся (чувак), они хотят оставить ниггера в стороне
Поймай его на боковой улице (что) и оставь его глаз потрескавшимся (блин)
Вот почему мы держим этот Desert Eagle .45 упакованным (упакованным)
Потому что я буду проклят, если не вернусь домой живым, Джек (Джек)
Вы волнуетесь «из девяти частей или из-за» (путь)
Они направились к твоему купольному пути и нет, они не играют (играют)
Враг среди нас (нас)
Но когда он подбежит, я встретлю их с пистолетом

Припев – Макс Мороз (Булочка B):
(Off top!) Получить в очереди, чтобы проверить вашу информацию
Мы узнаем правду и почувствуем фальшивку
О.Г. покажу, как это делается, чтобы построить триллер нацию
Уличное воспитание, наверно, еще не знаю, тебе лучше получить образование!

Смотри Майн, я пришел в до ‘(делать’) и сказал это дерьмо перед ‘(fo’)

But it ain’t nobody hear me so I say it once mo’ (mo’)
Keep your back against the wall (wall) or get it on the flo’ (flo’)
Them haters tryin to hit you with some real hardco’ (co’)
This is not a game, this is all-out war (war)
This is why we train (train) this is why we spar (spar)
So when the threat’s domestic or from somewhere far (far)
Your nuts gotta be bigger than the rims on your car (on your car)
So here we are (here we are) and here we stand (here we stand)
Toe to toe (toe to toe) man to man (man to man)
Eye to eye (eye to eye) chest to chest (chest to chest)
You make a move then you better make it your best (make it your best)
Because the rest don’t matter
Once I take it to the boss and break him off, then the rest gon’ scatter
This time I’m bigger (bigger) better (better) badder (badder)
Run up on him, watch him empty out his bladder

Chorus 2x

Off top!
echoes

Но это никто не слышит меня, поэтому я говорю это однажды МО ‘(МО’)
Держитесь спиной к стене (стене) или держите ее на полу (flo)
Ненавистники пытаются ударить тебя настоящим хардко (со)
Это не игра, это тотальная война (война)
Вот почему мы тренируемся (тренируемся).
Так что, когда угроза внутренняя или откуда-то далеко (далеко)
Ваши гайки должны быть больше, чем обода вашего автомобиля (вашего автомобиля)
Итак, мы здесь (мы здесь), и вот мы здесь (мы здесь)
С ног до головы (с ног до головы) человек к человеку (человек к человеку)
Глаза в глаза (глаза в глаза) грудь к груди (грудь к груди)
Вы делаете ход, тогда вам лучше сделать его лучшим (сделать его лучшим)
Потому что остальные не имеют значения
Как только я отнесу это к боссу и разорву его, тогда остальные будут разбегаться
На этот раз я больше (лучше) лучше (лучше) хуже (хуже)
Беги на него, смотри, как он опустошает мочевой пузырь
Chorus 2x

Офф топ!
отголоски

Альбом

Bun–B – The Epilogue