Burl Ives – I Heard The Bells On Christmas Day перевод и текст
Текст:
I heard the bells on Christmas day
Their old familiar carols play
And wild and sweet the words repeat
Of peace on earth, good will to men
Перевод:
Я услышал колокола на Рождество
Их старые знакомые колядки играют
И дикие и сладкие слова повторяются
Мира на земле, добрая воля к людям
I thought how, as the day had come
The belfries of all Christendom
Had rolled along th’ unbroken song
Of peace on earth, good will to men
And in despair I bowed my head
«There is no peace on earth,» I said
«For hate is strong and mocks the song
Of peace on earth, good will to men»
Then pealed the bells more loud and deep
«God is not dead, nor doth He sleep
The wrong shall fail, the right prevail
With peace on earth, good will to men»
Till ringing, singing on its way
The world revolved from night to day
A voice, a chime, a chant sublime
Of peace on earth, good will to men
Я думал, как, как день настал
Колокольни всего христианского мира
Пролистал непрерывную песню
Мира на земле, добрая воля к людям
И в отчаянии я склонил голову
«На земле нет мира», – сказал я
«Потому что ненависть сильна и издевается над песней
Мира на земле, добрая воля к людям
Затем прозвенели колокола более громко и глубоко
«Бог не умер и не спит
Неправильное должно потерпеть неудачу, правильное превалирует
С миром на земле, добрая воля к людям ”
Пока звонит, поет на своем пути
Мир вращался с ночи на день
Голос, перезвон, пение возвышенное
Мира на земле, добрая воля к людям