Busdriver – Scoliosis Jones перевод и текст
Текст:
Hi my name’s Scoliosis Jones
I’ve got a comb over coif and a smoker’s cough
I’m into motorcross and am a Planet Z3 colonist
And a self-taught anesthesiologist
Перевод:
Привет, меня зовут Сколиоз Джонс
У меня есть гребень над прической и кашель курильщика
Я увлекаюсь мотокроссом и являюсь колонистом планеты Z3
И анестезиолог-самоучка
For slow nights I’m in old type in almanacs
My bandmates act like tasteful Swedes
With tweezed brows they seed clouds with dreidels and beads
So I gnaw on the nozzles for syrupy opiates
When the political climate is clearly Soviet
But my crackpot persona’s an eerie cozy fit
When I cackle at the throws of the hedge maze
I used to stab niggas with quarter notes
And treat royalty statements like horoscopes
But my wonderland’s been deforested and poached
And my groin gets bombarded with x-rays
I’m Scoliosis Jones
«We all laugh at your expense», fuck you then
Full of broken bones «Oh yeah, that makes perfect sense»
In the headliner’s Buck Rodgers seating wing
There’s always blood on the toddler’s teething ring
He needs legitimized conceit, cocaine nasal spray
Splayed cable bays to liquefy the heath
His personal assistants wear go-go boots and every vocal booth
Must have a glory hole
He’s fellated by a roster of vapid poodles and eats apple strudels
Wearing a portly stole
A crass pipsqueek all slathed in bronzer
Picking out the pig’s feet in the fattening curd cobbler
Flossing and stuff because he thinks we care
Для медленных ночей я в старом типе в альманахах
Мои товарищи по группе ведут себя как со вкусом шведы
Обвив брови, они дают облака дрейделам и бисеру
Поэтому я грызу насадки для сиропообразных опиатов
Когда политический климат явно советский
Но мой псих
Когда я хихикаю в лабиринтах изгороди
Раньше я колол ниггеров четвертными нотами
И обрабатывать заявления о роялти как гороскопы
Но моя страна чудес была вырублена и уничтожена
И мой пах засыпан рентгеном
Я сколиоз Джонс
«Мы все смеемся за твой счет»
Полный сломанных костей «О, да, это имеет смысл»
В крыле сидения хедлайнера Бака Роджерса
На зубном кольце малыша всегда есть кровь
Ему нужно узаконенное тщеславие, спрей для кокаина
Откидные кабельные отсеки для разжижения вереска
Его личные помощники носят гоу-гоу ботинки и каждую вокальную будку
Должен иметь дыру славы
Его сжимает список пустых пуделей и он ест яблочные штрудели
Ношение пышной украл
Грубый шиповник весь в бронзе
Выбирать ноги свиньи в откорме для творога
Зубочистка и прочее, потому что он думает, что мы заботимся
Popular opinion’s burgeoning gulf leans
To it’s concerning his golf swing
My cardigan reeks in partisan pink
Because I’m Barton Fink in the Martian sphinx
I’m Scoliosis Jones
«We all laugh at your expense», fuck you then
Full of broken bones «Oh yeah, that makes perfect sense»
Pole vaulting over the exalted sultan of urban music
Because he’s Nova Scotian
I am the script clinic for the post-millennial slacker biopic
Your pitch is impish full of skullduggery and slice of life dull cutlery
Twirl and flail around the motor fire and foreign policy deodorizer
I am the script clinic for the post-millennial slacker biopic
I’m Scoliosis Jones
«We all laugh at your expense», fuck you then
Full of broken bones «Oh yeah, that makes perfect sense»
I’m Scoliosis-
I’m Scoliosis Jones
«We all laugh at your expense», fuck you then
Full of broken bones «Oh yeah, that makes perfect sense»
Растущее мнение общественного мнения
Это касается его игры в гольф
Мой кардиган пахнет в партизанском розовом
Потому что я Бартон Финк в марсианском сфинксе
Я сколиоз Джонс
«Мы все смеемся за твой счет»
Полный сломанных костей «О, да, это имеет смысл»
Прыжок с шестом над возвышенным султаном городской музыки
Потому что он новошотландец
Я сценарист клиники для пост-тысячелетнего бездельника
Твоя подача полна черепа и кусочка живых скучных столовых приборов
Вертеть и трясти вокруг автомобильного огня и дезодоратор внешней политики
Я сценарист клиники для пост-тысячелетнего бездельника
Я сколиоз Джонс
«Мы все смеемся за твой счет»
Полный сломанных костей «О, да, это имеет смысл»
Я сколиоз
Я сколиоз Джонс
«Мы все смеемся за твой счет»
Полный сломанных костей «О, да, это имеет смысл»