Buzzcocks – Without You перевод и текст
Текст:
I’m running out of valuable time
Without you
Am I a victim of your serial crime
Or just a taboo
Перевод:
У меня заканчивается ценное время
Без тебя
Я жертва вашего серийного преступления
Или просто табу
Whenever we’re together you just tear me apart
A filament of my illumination
Love that’s never ever isn’t really that smart
How could I be so blind
Since you left me I live life day by day
Without you
And at the risk of sounding like a cliche
It’s making me blue
You know that
Whenever we’re together you just tear me apart
A filament of my illumination
Love that’s never ever isn’t really that smart
How could I be so blind
I just can’t get you out of my mind
Is that fear a loathing that I see shine through your eyes
A sheep in wolf’s clothing well it took me by surprise
Whenever we’re together you just tear me apart
A filament of my illumination
Love that’s never ever isn’t really that smart
How could I be so blind
I just can’t get you out of my mind
Is that fear a loathing that I see shine through your eyes
A sheep in wolf’s clothing would have fell for your disguise
A sheep in wolf’s clothing well it took me by surprise
How could I be so blind
Всякий раз, когда мы вместе, вы просто разрываете меня на части
Нить моего освещения
Любовь, которая никогда не бывает, не настолько умна
Как я мог быть таким слепым
С тех пор как ты покинул меня, я живу жизнью день ото дня
Без тебя
И рискуя звучать как клише
Это делает меня синим
Ты это знаешь
Всякий раз, когда мы вместе, вы просто разрываете меня на части
Нить моего освещения
Любовь, которая никогда не бывает, не настолько умна
Как я мог быть таким слепым
Я просто не могу выбросить тебя из головы
Это страх – ненависть, которую я вижу сиянием в твоих глазах?
Овца в волчьей шкуре меня застала врасплох
Всякий раз, когда мы вместе, вы просто разрываете меня на части
Нить моего освещения
Любовь, которая никогда не бывает, не настолько умна
Как я мог быть таким слепым
Я просто не могу выбросить тебя из головы
Это страх – ненависть, которую я вижу сиянием в твоих глазах?
Овца в волчьей шкуре влюбилась бы в тебя
Овца в волчьей шкуре меня застала врасплох
Как я мог быть таким слепым
Out of my mind
С ума сошел