C. W. McCall – I Wish There Was More That I Could Give перевод и текст
Текст:
I found her settin’ on a Sioux City park bench, on a late November afternoon
Me, I was just driftin’ through. She said she was fourteen, and runnin’ away from home
And no, she wouldn’t mind some company. So I sat down and smoked my last cigarette; she pulled out a candy bar
And we started talkin’ about the how’s and the whys, and we watched the first snow start to fall
Перевод:
Я обнаружил, что она сидит на скамейке в парке Су-Сити поздним ноябрьским днем
Я просто дрейфовал. Она сказала, что ей четырнадцать лет, и она убегала из дома
И нет, она не будет против какой-то компании. Поэтому я сел и выкурил свою последнюю сигарету; она вытащила шоколадку
И мы начали говорить о том, как и почему, и мы наблюдали, как начинает падать первый снег
I said, «Hey, little girl. I know the rest of the world looks a lot better to you now
But you know, you gotta hold onto your home. ‘Cause home is what’s gonna keep you warm
So if you gotta run someplace, run on outta this here park, and back home
Now, I don’t have no money to help get you there, but here: take my coat. I can’t let you go cold»
I wish there was more that I could give you
Though I know it’s your own life to live
But you’re so alone
And far away from home
I wish there was more that I could give
Standin’ out at the edge a’ town, leanin’ on the Route 20 sign, snow blowin’ all around, I thought about my home, and how far away it was
And then as night come on and the wind picked up, I started thinkin’ about the cold, and the blizzard I might be spendin’ the night with
And I realized I didn’t have a coat anymore. I was alone. And somewhere, so was that little girl
Well, along about midnight I was ready to say my prayers, ’cause the road was gone and I wasn’t far behind
And then I saw some lights, whirlin’ and flashin’, and a patrolman helped me into a warm car
And there inside was my little runaway friend; and she wrapped my coat around me
Well, all I could say was «Thank you both, for savin’ my life.»
But the patrolman looked me in the eye and said, «Thank you, for sendin’ my little girl back home to me»
I wish there was more that I could give you
Though I know it’s your own life to live
But you’re so alone
And far away from home
I wish there was more that I could give
Я сказал: «Эй, маленькая девочка. Я знаю, что остальной мир выглядит намного лучше для тебя сейчас
Но ты знаешь, ты должен держаться за свой дом. Потому что дом — это то, что согреет тебя
Так что, если вам нужно бежать куда-нибудь, бегите отсюда в этот парк и возвращайтесь домой
Теперь у меня нет денег, чтобы помочь вам туда, но здесь: возьми мое пальто. Я не могу отпустить тебя »
Я хотел бы, чтобы было больше, что я мог бы дать вам
Хотя я знаю, что жить — это твоя жизнь
Но ты так одинок
И далеко от дома
Я хотел бы, чтобы было больше, что я мог бы дать
Стоя на краю города, прислонившись к дорожному знаку №20, везде дует снег, я думал о своем доме и о том, как далеко он был
А потом, когда наступила ночь и поднялся ветер, я начал думать о холоде и метели, с которыми я мог бы провести ночь
И я понял, что у меня больше нет пальто. Я был одинок. И где-то, так была эта маленькая девочка
Ну, около полуночи я был готов произнести свои молитвы, потому что дорога ушла, и я не был далеко позади
А потом я увидел несколько огней, кружащихся и вспыхивающих, и патрульный помог мне сесть в теплую машину
И там был мой маленький сбежавший друг; и она обернула мое пальто вокруг меня
Ну, все, что я мог сказать, это «Спасибо вам обоим за спасение моей жизни».
Но патрульный посмотрел мне в глаза и сказал: «Спасибо, что прислали мою маленькую девочку домой ко мне»
Я хотел бы, чтобы было больше, что я мог бы дать вам
Хотя я знаю, что жить — это твоя жизнь
Но ты так одинок
И далеко от дома
Я хотел бы, чтобы было больше, что я мог бы дать