C. W. McCall – Lewis And Clark перевод и текст
Текст:
Now Arnold Jones an’ MaryBeth Jensen’s in a ‘Vette down by the Deep Rock
Had John Denver on the 8-track, gettin’ high
MaryBeth’s wig was on the floor
An’ Arnold’s feet was out the door
Перевод:
Теперь Арнольд Джонс и МэриБет Дженсен в «Ветте» у Глубокой Скалы
Был Джон Денвер на 8-трек, получая высоко
Парик МэриБет был на полу
Ноги Арнольда вышли за дверь
I says «What chew doin’ boy?
Don’t chew know that’s against the law?
We just gonna hafta get this situation under control
Now my name is Fairweather Lewis an’ this here’s Willard Clark
We the Pottawattamie County Love Patrol»
Then two hippies in a Chevy’s puffin’ grass an’ sippin’ wine
‘Bout fourteen mile south-east a’ Council Bluffs
They’s passin’ ’round the peace-pipe
When we caught ’em with our flashlight
An’ Willard’s hairy hands applied the cuffs
I says, «Boys you got some trouble
You committin’ herb-i-cide
We just gonna hafta get this situation under control
‘Cause I’m Fairweather Lewis, an’ this here’s Willard Clark
We the Pottawattamie County Weed Patrol»
Then we spied ol’ Marvin Kline a-headin’ south on twenty-nine
Like a midnight auto ac-cessory store on wheels
His trunk was full a’ hub caps
An’ his back seat full a’ tires
When we picked him up and made him spread his heels
I says, «Hands up-on the wall, boy
You allowed t’ make one call
We just gonna hafta get this situation under control
Cause, see, I’m Fairweather Lewis, an’ this here’s Willard Clark
We the Pottawattamie County Rip-off Patrol»
Я говорю: «Что жевать делаешь мальчик?
Не жевать, что это противозаконно?
Мы просто собираемся взять ситуацию под контроль
Теперь меня зовут Фэйрвезер Льюис и вот этот Уиллард Кларк
Мы любим патруль графства Поттаваттами »
Тогда два хиппи в траве Chevy’s тупик и вино sippin
«Около четырнадцати миль на юго-восток»
Они проходят вокруг трубы мира
Когда мы поймали их с нашим фонариком
Волосатые руки Уилларда наложили манжеты
Я говорю: «Мальчики, у вас есть проблемы
Ты совершаешь траву
Мы просто собираемся взять ситуацию под контроль
Потому что я Фэйрвезер Льюис, а вот и Уиллард Кларк
Мы патрулирование растений в округе Поттаваттами
Затем мы увидели Марвина Клайна, направляющегося на юг двадцать девять
Как полуночный магазин автоаксессуаров на колесах
Его багажник был полон колпаков
Его заднее сиденье полно шин
Когда мы подняли его и заставили его раздвинуть пятки
Я говорю: «Руки вверх-на стене, мальчик
Вы позволили сделать один звонок
Мы просто собираемся взять ситуацию под контроль
Потому что, понимаете, я Фэйрвезер Льюис, а это вот Уиллард Кларк
Мы сторожевой патруль графства Поттаваттами »
Then Orval Hinkle left the Go-Go Club on his brand-new motor-sickle
Runnin’ stop-lights, raisin’ hell an’ causin’ accidents
His brain was doin’ wheelies
An’ his blood was three-two beer
When we nailed him in his driveway at his residence
I says, «Orval, you’re in trouble boy
But if you’ll blow this here balloon up
We gonna get your situation under control
Now I’m Captain Fairweather Lewis an’ this here’s Willard Clark
We the Pottawattamie County Juice Patrol»
Then we’s passin’ by the Dew Drop Inn when he heard this woman scream
So we pulled on in an’ parked an’ got the guns out
Well we bashed on through the lobby into unit seventeen
There’s twenty-eight folks in there without no clothes on
I says «Everbody up against the wall; show us yer identification
We just gonna definitely get this situation under control
‘Cause my name is Fairweather Lewis, an’ this here’s Willard Clark
We the Pottawattamie County Sin Patrol»
C’mon, Willard, let’s go sneakin’ ’round in the dark some more, never know what yer gonna find
Затем Орвал Хинкль покинул Go-Go Club на своем новом моторном серпе
Бегущие стоп-сигналы, изюминки ада и несчастных случаев
Его мозг был занят
И его кровь была три-два пива
Когда мы прибили его на подъездной дорожке в его резиденции
Я говорю: «Орвал, ты в беде, мальчик
Но если вы взорвете этот шар здесь
Мы собираемся взять под контроль вашу ситуацию
Теперь я капитан Фэйрвезер Льюис, вот этот Уиллард Кларк
Мы Потаваттами Каунти Сока Патруль »
Потом мы проходили мимо гостиницы «Роса», когда он услышал крик этой женщины
Таким образом, мы остановились в «припаркованном» и достали оружие
Ну, мы прошли через вестибюль в семнадцатую единицу
Там двадцать восемь человек без одежды
Я говорю: «Все против стены; покажите нам вашу идентификацию
Мы точно определим ситуацию под контролем
Потому что меня зовут Фэйрвезер Льюис, а это вот Уиллард Кларк
Мы Поттаваттами Каунти Син Патруль »
Да ладно, Уиллард, давай пойдем красться в темноте еще немного, никогда не знаешь, что ты найдешь