C. W. McCall – Night Rider перевод и текст
Текст:
Night rider
Well, a-truckin’ on the night line, quarter past five
Tryin’ to get my rig an’ me to ‘Frisco alive
Fog lights up tight, a-givin’ me the creeps
Перевод:
Ночной всадник
Ну, на грузовике ночью, четверть пятого
Пытаюсь забрать мою буровую установку и «меня» Фриско живым
Туман загорается, даёт мне мурашки по коже
Night rider
I got a belly full a’ jelly and head full a’ pain
Bennies spinnin’ spider webs, a-messin’ my brain
Tryin’ ta get myself together with a shot a’ black C
What I really oughta get me is an hour a’ Zs
Night rider, night rider, losin’ your mind
Look at those lights ’til you think you’ve gone blind
Night rider, night rider, losin’ your mind
Look at those lights, ’til you’ve gone blind
Well, Alabammy Mammy got a spell on my life
Kansas City Kitty cut my heart out tonight
I lost a C-note in Reno off a’ Keno and craps
And now Smokey’s on the overpass a-settin’ his traps
White lines lasers burnin’ holes in my eyes
Feel like I’m hypnotized, think I’m gonna die
Interstate 80, gonna get me no sleep
Just a-winkin’ and a-blinkin’ with a stinkin’ load a’ sheep
Night rider, night rider, losin’ your mind
Look at those lights ’til you think you’ve gone blind
Night rider, night rider, losin’ your mind
Look at those lights, ’til you’ve gone blind
Night rider
Ba ba black sheep, have you any wool?
Yes sah, yes sah, three bags full
One for my master, and one for my dame
Ночной всадник
Я получил живот, полный желе и голова, полная боли
Бенни крутит паутину, запутывает мой мозг
Стараюсь взять себя в руки с черным C
То, что я действительно должен дать мне это час ‘Zs
Ночной наездник, ночной наездник, сходящий с ума
Посмотрите на эти огни, пока вы думаете, что ослепли
Ночной наездник, ночной наездник, сходящий с ума
Посмотри на эти огни, пока ты не ослеп
Ну, Алабамми Мамочка завладела моей жизнью
Канзас-Сити Китти вырезал мое сердце сегодня вечером
Я потерял Си-ноту в Рено от Кено и кости
А теперь Смоки на эстакаде расставляет свои ловушки
Белые линии лазеров жгут дыры в моих глазах
Чувствую, что я загипнотизирован, думаю, что умру
Межгосударственный 80, не выспишься
Просто подмигиваю и моргаю с вонючим грузом овцы
Ночной наездник, ночной наездник, сходящий с ума
Посмотрите на эти огни, пока вы думаете, что ослепли
Ночной наездник, ночной наездник, сходящий с ума
Посмотри на эти огни, пока ты не ослеп
Ночной всадник
Ба ба черная овца, у тебя есть шерсть?
Да, да, да, три сумки
Один для моего хозяина и один для моей дамы
Night rider, night rider, losin’ your mind (yeah)
Look at those lights ’til you think you’ve gone blind
Night rider, night rider, losin’ your mind
Look at those lights ’til you think you’ve gone blind
Night rider, night rider, losin’ your mind
Look at those lights ’til you think you’ve gone blind
Night rider, night rider, losin’ your mind
Look at those lights ’til you think you’ve gone blind
Night rider, night rider, losin’ your mind
Look at those lights ’til you think you’ve gone blind
Night rider, night rider, losin’ your mind
Look at those lights ’til you think you’ve gone blind
Night rider, night rider, losin’ your mind
Look at those lights ’til you think you’ve gone blind
Night rider, night rider, losin’ your mind
Look at those lights ’til you think you’ve gone blind
Ночной наездник, ночной наездник, сходящий с ума (да)
Посмотрите на эти огни, пока вы думаете, что ослепли
Ночной наездник, ночной наездник, сходящий с ума
Посмотрите на эти огни, пока вы думаете, что ослепли
Ночной наездник, ночной наездник, сходящий с ума
Посмотрите на эти огни, пока вы думаете, что ослепли
Ночной наездник, ночной наездник, сходящий с ума
Посмотрите на эти огни, пока вы думаете, что ослепли
Ночной наездник, ночной наездник, сходящий с ума
Посмотрите на эти огни, пока вы думаете, что ослепли
Ночной наездник, ночной наездник, сходящий с ума
Посмотрите на эти огни, пока вы думаете, что ослепли
Ночной наездник, ночной наездник, сходящий с ума
Посмотрите на эти огни, пока вы думаете, что ослепли
Ночной наездник, ночной наездник, сходящий с ума
Посмотрите на эти огни, пока вы думаете, что ослепли