Cady Groves – Crazy (In Love) перевод и текст
Текст:
Seems like every lie you said to me, I believed it
It wasn’t like you had to walk away ’cause I didn’t
It’s just like the knife you shoved in me, it’s twisted
And it wasn’t like I knew you wouldn’t leave
Перевод:
Кажется, что каждая ложь, которую вы мне сказали, я поверил
Ты не должен был уходить, потому что я не
Это как нож, который ты мне сунул
И я не знал, что ты не уйдешь
‘Cause sticks and stones may break our bones but only you can hurt me
Looked like we’d end up crazy in love, just like you said you wanted, baby
Looks like you stopped half-way to love ’cause you just ended up being crazy
You ended up being… crazy
Looks like every night out on the lake is just a memory of the time when you cried and said to me, «You wanna get married?»
It’s not like I need your sympathy, I wouldn’t get it
It looks like you made a fool of me
So tell me, was it worth it?
Looked like we’d end up crazy in love, just like you said you wanted, baby
Looks like you stopped half-way to love ‘cause you just ended up being crazy
Not crazy in love
You ended up being crazy, yeah
Not crazy in love
Look what you’ve done, I’m crazy in love while you’re just crazy
Looked like we’d end up crazy in love, just like you said you wanted, baby
Looks like you stopped half-way to love ‘cause you just ended up being crazy
Not crazy in love
You ended up being crazy, yeah
Not crazy in love
You ended up being crazy
You ended up being… crazy
Потому что палки и камни могут сломать наши кости, но только ты можешь причинить мне боль
Похоже, мы бы с ума сошли в любви, так же, как ты сказал, что хотел, детка
Похоже, ты перестал на полпути любить, потому что ты просто сошел с ума
Вы закончили тем, что были … сумасшедшими
Похоже, что каждый вечер на озере – это воспоминание о том времени, когда ты плакал и говорил мне: “Ты хочешь жениться?”
Мне не нужно ваше сочувствие, я бы его не понял
Похоже, ты дурачила меня
Так скажи мне, стоило ли это того?
Похоже, мы бы с ума сошли в любви, так же, как ты сказал, что хотел, детка
Похоже, ты перестал на полпути любить, потому что ты просто сошел с ума
Не сумасшедший в любви
В итоге ты сошел с ума, да
Не сумасшедший в любви
Смотри, что ты наделал, я безумно влюблен, а ты просто сумасшедший
Похоже, мы бы с ума сошли в любви, так же, как ты сказал, что хотел, детка
Похоже, ты перестал на полпути любить, потому что ты просто сошел с ума
Не сумасшедший в любви
В итоге ты сошел с ума, да
Не сумасшедший в любви
В итоге ты сошел с ума
Вы закончили тем, что были … сумасшедшими