Camera Obscura – William’s Heart перевод и текст
Текст:
A postcard of Byron by the bed
It’s a reminder of every word that he said
To die in the arms of a twenty year old
A figure of porcelain with moves so bold
Перевод:
Открытка Байрона у кровати
Это напоминание каждого слова, которое он сказал
Умереть на руках двадцатилетнего
Фигура из фарфора с такими смелыми ходами
You would have to have come from a better mould
To die in the arms of a twenty year old, twenty year old
Ending the shift of a sleepless night
Tossing and turning and holding on tight
To die in the arms of a twenty year old, twenty year old
Want to know about William’s heart?
Is it broken in two? Who’s feeling bad?
Is there enough of a spark to sparkle again?
Is he lost?
Does he need a friend?
Lying to those who know you the best
Keeping a secret close to your chest
To die in the arms of a twenty year old, twenty year old
The agony of the late night pub
Talking too much, old age is a curse
Want to know about William’s heart?
Is it broken in two? Who’s feeling bad?
Is there enough of a spark to sparkle again?
Is he lost? Does he need a friend?
William where have you gone?
Will you return to me?
William where have you gone?
Please return to me
If it’s a single man or a single malt
That I take in my arms when I’m feeling low
Вы должны были прийти из лучшего плесени
Чтобы умереть на руках двадцатилетнего, двадцатилетнего
Окончание смены бессонной ночи
Ворочаться и держаться крепко
Чтобы умереть на руках двадцатилетнего, двадцатилетнего
Хотите знать о сердце Уильяма?
Это разбито на две части? Кто плохо себя чувствует?
Достаточно ли искры, чтобы снова вспыхнуть?
Он потерян?
Ему нужен друг?
Ложь тем, кто знает тебя лучше всех
Держать секрет близко к груди
Чтобы умереть на руках двадцатилетнего, двадцатилетнего
Агония ночной паб
Говоря слишком много, старость это проклятие
Хотите знать о сердце Уильяма?
Это разбито на две части? Кто плохо себя чувствует?
Достаточно ли искры, чтобы снова вспыхнуть?
Он потерян? Ему нужен друг?
Уильям, куда ты ушел?
Ты вернешься ко мне?
Уильям, куда ты ушел?
Пожалуйста, вернись ко мне
Если это один человек или один солод
Что я беру на руки, когда чувствую себя подавленным
I say you’re soft and you’re made of wool
You are made of wool
Я говорю, что ты мягкий и ты сделан из шерсти
Вы сделаны из шерсти