Captain Beefheart – Pena перевод и текст
Текст:
(Fast and bulbous!)
Fast and bulbous!
(Okay, do it again…)
(Love that…)
Перевод:
(Быстрый и выпуклый!)
Быстрый и выпуклый!
(Хорошо, сделай это снова …)
(Люби это…)
(That’s right, the mascara snake, fast and bulbous)
Bulbous also tapered
(Yeah, but you’ve gotta wait until I say: also, a tin teardrop)
Christ
(Again, beginning)
Fast and bulbous!
(That’s right, the mascara snake, fast and bulbous. Also, a tin teardrop)
Bulbous also tapered
(That’s right)
Pena, her little head clinking like a barrel of red velvet balls
Full past noise
Treats filled her eyes, turning them yellow like enamel coated tacks
Soft like butter hard not to pour out
Enjoying the sun while sitting on a turned on waffle iron
Smoke billowing up from between her legs
Made me vomit beautifully and crush a chandelier
Fall on my stomach and view her from a thousand happened facets
Liquid red salt ran over crystals
I later Band-Aided the area, sighed, «Oh well it was worth it»
Pena, pleased but sore from sitting, chose to stub her toe
And view the white pulps horribly large in their red pockets
«I’m tired of playing baby,» she exclaimed.
And out of a blue felt box let escape one yellow butterfly the same size
Its droppings were tiny green phosphorous worms
That moved in tuck and rolls that clacked and whispered in their confinement
(Это верно, тушь змея, быстрая и выпуклая)
Луковичные и конические
(Да, но ты должен подождать, пока я не скажу: также, жестяная слеза)
Христос
(Опять начало)
Быстрый и выпуклый!
(Это верно, змея туши, быстрая и выпуклая. Также оловянная капля)
Луковичные и конические
(Это верно)
Пена, ее маленькая голова звенела, как бочка с красными бархатными шариками
Полный прошлый шум
Удовольствия наполнили ее глаза, сделав их желтыми, как гвозди с эмалевым покрытием
Мягкий, как масло, трудно не выливать
Наслаждаясь солнцем, сидя на вафельнице
Дым поднимается между ее ног
Заставил меня красиво вырвать и раздавить люстру
Упасть мне на живот и посмотреть на нее из тысячи случившихся граней
Жидкая красная соль побежала по кристаллам
Позже я наложил полосу на область, вздохнул: «Ну, это того стоило»
Пена, довольная, но болящая от сидения, решила заглушить палец
И рассмотрите ужасно большие белые мякоти в их красных карманах
«Я устала играть в ребенка», воскликнула она.
И из синей войлочной коробки вырвется одна желтая бабочка такого же размера
Его помет был крошечным зеленым фосфористым червем
Это двигалось в загибах и рулонах, которые щелкали и шептали в их заключении
Three little burnt scotch taped windows, several yards away
Mouths open to tongues that vibrated and lost saliva
Pena exclaimed, «That’s the raspberries»
Три маленьких обгоревших скотча на окнах, в нескольких метрах
Рты открыты языкам, которые вибрировали и теряли слюну
Пена воскликнул: “Это малина”