Carbon Leaf – Reunion Monticello перевод и текст
Текст:
Raise your family of ghosts and spirits, Sir, we really need to drink from your wine.
And yes, your skeletons in the closets (might I bring a few of mine?).
Let’s see what we can’t see, unlock your books for a change.
Glass excavated… bits of china… Mulberry Row scars still remain.
Перевод:
Поднимите свою семью призраков и духов, сэр, нам действительно нужно пить из вашего вина.
И да, ваши скелеты в шкафах (могу я принести несколько своих?).
Давайте посмотрим, что мы не можем увидеть, разблокировать ваши книги для разнообразия.
Стекло раскопано … кусочки фарфора … Шрамы Малберри Роу все еще остаются.
Bones are everywhere, aren’t they? Our families spring from their graves.
Their Sunday Best don’t fit them bones the same way and wine is seeping from
the barrel staves…again.
I’m in your tea room toasting lives unchanged (while music’s playing by the garden’s edge).
Outside rusted joints prove souls asleep can flowers blooms from this vintage?
Relative Skeletons nervously shuffle, we glance around community of our own.
Quiet valley drips with hints of laughter. Mr. Jefferson, can we slip these bones?
And bones are everywhere, aren’t they?
What do you think they’d see through those trees? ‘Resurrected Spirits Dancing,’ you don’t say!?
(The minstrel’s new arrangement of History).
We danced and drank the sun! It over flowed and washed the past away.
We roamed! Echo! Laughter! Spirits danced a jig around their graves…
…Then came the rain.
A garden craves a balance of both (I guess so).
From the garden, they’re all running from the garden, we’re all looking for the garden. So much to maintain.
Bones are everywhere aren’t they? Ghosty spirits dash right past me.
Finding hidden spaces, favored places. Families disperse to there graves.
Bones are here to stay aren’t they? We cultivate the bones that we’re of.
Sir, if you caught me drunk on wisdom, would you say I’ve had enough?
Кости везде, не так ли? Наши семьи родом из могил.
Их Sunday Best не соответствуют их костям, и вино просачивается из
ствол посыпается … снова.
Я в вашей чайной комнате, чтобы поджарить жизнь без изменений (пока музыка играет на краю сада).
Наружные ржавые стыки оказываются спящими душами, могут ли цветы расцвести от этого урожая?
Относительные скелеты нервно шаркают, мы оглядываем собственное сообщество.
Тихая долина капает с оттенками смеха. Мистер Джефферсон, мы можем подсунуть эти кости?
И кости везде, не так ли?
Как вы думаете, что они увидят через эти деревья? «Танец воскрешенных духов», не говорите !?
(Менестрель в новом расположении Истории).
Мы танцевали и пили солнце! Это потекло и смыло прошлое.
Мы бродили! Эхо! Смех! Духи танцевали джиг вокруг своих могил …
… Затем пришел дождь.
Сад жаждет баланса обоих (я так думаю).
Из сада они все бегут из сада, мы все ищем сад. Так много, чтобы поддерживать.
Кости везде, не так ли? Призрачные духи несутся прямо мимо меня.
Поиск скрытых мест, любимых мест. Семьи расходятся к могилам.
Кости здесь, чтобы остаться, не так ли? Мы выращиваем кости, которые у нас есть.
Сэр, если вы застали меня пьяным от мудрости, вы бы сказали, что с меня хватит?