Carla Bruni – Ballade At Thirty–Five перевод и текст
Текст:
This, no song of ingénue
This, no ballad of innocence
This, the rhyme of a lady who
Followed ever the natural bents
Перевод:
Это, не песня ingénue
Это не баллада о невиновности
Это рифма леди, которая
Придерживался естественных наклонностей
This, a chantey of sophistry
This, the sum of experiments, —
I loved them until they loved me
Decked in garments of sable hue
Daubed with ashes of myriad Lents
Wearing shower bouquets of rue
Walk I ever in penitence
Oft I roam, as my heart repents
Through God’s acre of memory
Marking stones, in my reverence
«I loved them until they loved me.»
Pictures pass me in long review, —
Marching columns of dead events
I was tender, and, often, true
Ever a prey to coincidence
Always knew I the consequence
Always saw what the end would be
We’re as Nature has made us — hence
I loved them until they loved me
Princes, never I’d give offense
Won’t you think of me tenderly?
Here’s my strength and my weakness, gents —
I loved them until they loved me
Это пение софистики
Это сумма экспериментов, –
Я любил их, пока они не полюбили меня
Украшенный одеждой из соболя
Замазанный пеплом несметное количество постов
Ношение душевых букетов рута
Иди я в раскаянии
Я бродю, как моё сердце раскаивается
Через Божий акр памяти
Маркировка камней, в моем почтении
«Я любил их, пока они не любили меня».
Картинки передаются мне в длинном обзоре, –
Марширующие колонны мертвых событий
Я был нежным, и, часто, правдой
Всегда жертва совпадений
Всегда знал я следствие
Всегда видел, каким будет конец
Мы, как Природа сделала нас – отсюда
Я любил их, пока они не полюбили меня
Князья, никогда не обижусь
Ты не будешь думать обо мне нежно?
Вот моя сила и моя слабость, мужская уборная –
Я любил их, пока они не полюбили меня