Carly Simon – That’s The Way I’ve Always Heard It Should Be перевод и текст
Текст:
My father sits at night with no lights on
His cigarette glows in the dark.
The living room is still;
I walk by, no remark.
Перевод:
Мой отец сидит ночью без света
Его сигарета светится в темноте.
В гостиной все еще;
Я иду мимо, никаких замечаний.
My mother reads her magazines.
I hear her call sweet dreams,
But I forgot how to dream.
But you say it’s time we moved in together
And raised a family of our own, you and me —
Well, that’s the way I’ve always heard it should be:
You want to marry me, we’ll marry.
My friends from college they’re all married now;
They have their houses and their lawns.
They have their silent noons,
Tearful nights, angry dawns.
Their children hate them for the things they’re not;
They hate themselves for what they are-
And yet they drink, they laugh,
Close the wound, hide the scar.
But you say it’s time we moved in together
And raised a family of our own, you and me —
Well, that’s the way I’ve always heard it should be:
You want to marry me, we’ll marry.
You say we can keep our love alive
Babe — all I know is what I see —
The couples cling and claw
And drown in love’s debris.
You say we’ll soar like two birds through the clouds,
But soon you’ll cage me on your shelf —
Моя мама читает ее журналы.
Я слышу, как она зовет сладких снов,
Но я забыл, как мечтать.
Но вы говорите, что пришло время мы переехали вместе
И воспитали собственную семью, ты и я –
Ну, я всегда слышал, что так и должно быть:
Ты хочешь жениться на мне, мы поженимся.
Мои друзья из колледжа, теперь они все женаты;
У них есть свои дома и газоны.
У них тихие полдни,
Слезные ночи, злые рассветы.
Их дети ненавидят их за то, чем они не являются;
Они ненавидят себя за то, что они есть
И все же они пьют, они смеются,
Закрыть рану, спрятать шрам.
Но вы говорите, что пришло время мы переехали вместе
И воспитали собственную семью, ты и я –
Ну, я всегда слышал, что так и должно быть:
Ты хочешь жениться на мне, мы поженимся.
Вы говорите, что мы можем сохранить нашу любовь
Детка – все, что я знаю, это то, что я вижу –
Пары цепляются и коготь
И утонуть в обломках любви.
Вы говорите, что мы будем парить, как две птицы сквозь облака,
Но скоро ты посадишь меня на полку –
By myself.
Well O.K., it’s time we moved in together
And raised a family of our own, you and me —
Well, that’s the way I’ve always heard it should be,
You want to marry me, we’ll marry,
We’ll marry.
Сам.
Ну ладно, пора нам переехать вместе
И воспитали собственную семью, ты и я –
Ну, я всегда слышал, что так и должно быть,
Ты хочешь жениться на мне, мы поженимся,
Мы поженимся.