Celine Dion – Au Secours перевод и текст
Текст:
Help
Dans les journaux
Tous les pays du monde
Semblent en guerre
Перевод:
Справка span>
Dans Les Journaux
Tous Les Pays Du Monde
Semblent en guerre
On en reparle a toutes les heures
En disant qu’il n’y a rien a faire
In the papers
All the countries of the world
Seem in war
On the radio
We hear about it hour after hour
Saying that there’s nothing to do
Moi dans cette vie
Ou je dois faire ma place au soleil
Le soir j’ai du mal
Seule a trouver enfin le sommeil
Et souvent j’ai tres peur
Me in this life
Where I have to make my spot under the sun
The night I have troubles
Alone falling finally asleep
And I’m often very afraid
Au secours
Il me faut beaucoup d’amour
Pour comprendre ce qui se passe tout autour de moi
Au secours
Dites-moi au moins qu’un jour
Les gens feront la paix entre eux et pour toujours
Help
На репортаже о событиях
En disant qu’il n’y a rien a faire
В документах
Все страны мира
Кажись на войне
На радио
Мы слышим об этом час за часом
Сказать, что делать нечего span>
Мои данс кетт ви
Ou je dois faire ma place au soleil
Le Soir J’ai Du Mal
Seule a Trouver Enfin Le Sommeil
Et souvent J’ai Tres Peur
Я в этой жизни
Где я должен сделать свое место под солнцем
Ночь у меня проблемы
Одни засыпают
И я часто очень боюсь span>
Au secours
Il me faut beaucoup d’amour
Прошу прощать, что это не так.
Au secours
Dites-moi au moins qu’un jour
Les Gens Feront La Paix Entre Eux и Pour Toujours
Справка
To understand what’s happening around me
Help
Tell me that at least someday
People will make peace with each other and for ever
Plus de distance
Entre les pays du monde
Plus de frontieres, plus de mefiance
Plus de douleur
Un seul but dans le coeur
Entre amis, entre freres
No more distance
Between countries of the world
No more borders, no more distrust
No more pain
One single goal in the heart
Between friends, between brothers
Il me faut beaucoup d’amour
Pour comprendre ce qui se passe tout autour de moi
Au secours
Dites-moi au moins qu’un jour
Les gens feront la paix entre eux et pour toujours
Help
I need lots of love
To understand what’s happening around me
Help
Tell me that at least someday
People will make peace with each other and for ever
Чтобы понять, что происходит вокруг меня
Помогите
Скажи мне что хоть когда нибудь
Люди будут заключать мир друг с другом и навсегда span>
Плюс де расстояние
Entre Les Pays Du Monde
Плюс границы, плюс де мефианс
Плюс де Доулер
Un Seul, но Dans Le Coeur
Entre Amis, Entre Freres
Больше нет расстояния
Между странами мира
Нет больше границ, нет больше недоверия
Нет больше боли
Одна единственная цель в сердце
Между друзьями, между братьями span>
Il me faut beaucoup d’amour
Прошу прощать, что это не так.
Au secours
Dites-moi au moins qu’un jour
Les Gens Feront La Paix Entre Eux и Pour Toujours
Справка
Мне нужно много любви
Чтобы понять, что происходит вокруг меня
Помогите
Скажи мне что хоть когда нибудь
Люди будут заключать мир друг с другом и навсегда span>