Celine Dion – Ecoutez–Moi перевод и текст
Текст:
Listen To Me
Les rues de ma ville sont si belles quand il pleut
Les arbres qui brillent se refletent dans l’eau bleue
Au clair de vitrines ruisselantes d’etincelles
Перевод:
Слушай меня span>
Les rues de ma ville Sont Si Belles Quand Il Pleut
Les arbres qui brillent se отражающий dans l’eau bleue
Au Clair de vitrines ruisselantes d’etincelles
The streets of my town are so beautiful when it rains
Glowing trees are reflecting in the blue water
From the light of shop windows streaming of sparkles
People are setting out for Christmas
Ecoutez-moi, ecoutez-moi
Je veux garder ce monde-la
Ou je suis libre de marcher avec des flots de reves
Entre les yeux
Listen to me, listen to me
I want to keep that world
Where I’m free to walk with waves of dreams
Between the eyes
Ecoutez-moi, ecoutez-moi
Il faut laisser le droit de vivre a tous les hommes
De la terre et leur jeunesse aux amoureux
Listen to me, listen to me
We must let the right to live to every man
From earth and their youth to lovers
Je crois qu’etre libre c’est de pouvoir refuser
Je crois que mieux vivre c’est avant tout d’etre aime
Pourtant quand j’y pense il y a tres peu de pays
Qui ont cette chance aujourd’hui
I believe that being free is to know how to refuse
I believe that better living is above all to be loved
But when I think about it, there a so many countries
Улицы моего города такие красивые, когда идет дождь
Светящиеся деревья отражаются в голубой воде
От света витрин магазинов текут искры
Люди отправляются на Рождество span>
Экоутез-мой, Экоутез-мой
Je Veux Garder Ce Monde-La
Ou je suis libre de marcher avec des flots de reves
Entre Les Yeux
Послушай меня, послушай меня
Я хочу сохранить этот мир
Где я могу гулять с волнами мечты
Между глазами span>
Экоутез-мой, Экоутез-мой
Il faut laisser le droit de vivre a tous les hommes
De La Terre и Leur Jeunesse Aux Amoureux
Послушай меня, послушай меня
Надо дать право жить каждому мужчине
От земли и их юности до любовников span>
Je crois qu’etre libre c’est de pouvoir refser
Je Crois Que Mieux Vivre C’est Avant Tout D’etre Aime
Pourtant quand j’y pense il tres peu de pays
Qui ont Cette Chance aujourd’hui
Я считаю, что быть свободным – значит знать, как отказаться
Я считаю, что лучше жить – это прежде всего быть любимым
Но когда я думаю об этом, там так много стран
Ecoutez-moi, ecoutez-moi
Je veux garder ce monde-la
Ou je suis libre de marcher avec des flots de reves
Entre les yeux
Listen to me, listen to me
I want to keep that world
Where I’m free to walk with waves of dreams
Between the eyes
Ecoutez-moi, ecoutez-moi
Il faut laisser le droit de vivre a tous les hommes
De la terre et leur jeunesse aux amoureux
Listen to me, listen to me
We must let the right to live to every man
From earth and their youth to lovers
Ecoutez-moi, ecoutez-moi
Je veux garder ce monde-la
Ou je suis libre de marcher avec des flots de reves
Entre les yeux
Listen to me, listen to me
I want to keep that world
Where I’m free to walk with waves of dreams
Between the eyes
Ecoutez-moi, ecoutez-moi
Pour qu’un bonheur soit le plus beau
Il faut encore que les autres soient heureux
Listen to me, listen to me
For a most beautiful happiness
Others must be happy too
Ecoutez-moi!
Pour moi je ne demande presque rien
Mais pour tous ceux qui n’ont rien
C’est le droit de vivre que je veux
Listen to me!
for myself I ask almost nothing
But for all those who have nothing
It that right to live that I want
Экоутез-мой, Экоутез-мой
Je Veux Garder Ce Monde-La
Ou je suis libre de marcher avec des flots de reves
Entre Les Yeux
Послушай меня, послушай меня
Я хочу сохранить этот мир
Где я могу гулять с волнами мечты
Между глазами span>
Экоутез-мой, Экоутез-мой
Il faut laisser le droit de vivre a tous les hommes
De La Terre и Leur Jeunesse Aux Amoureux
Послушай меня, послушай меня
Надо дать право жить каждому мужчине
От земли и их юности до любовников span>
Экоутез-мой, Экоутез-мой
Je Veux Garder Ce Monde-La
Ou je suis libre de marcher avec des flots de reves
Entre Les Yeux
Послушай меня, послушай меня
Я хочу сохранить этот мир
Где я могу гулять с волнами мечты
Между глазами span>
Экоутез-мой, Экоутез-мой
Pour qu’un bonheur soit le plus beau
Il Faut Encore Que Les Autres Soient Heureux
Послушай меня, послушай меня
Для самого прекрасного счастья
Другие тоже должны быть счастливы span>
Ecoutez-Moi!
Залить моё дё не деманде преске риен
Mais pour tous ceux qui n’ont rien
C’est le droit de vivre que je veux
Послушай меня!
для себя я почти ничего не спрашиваю
Но для всех тех, у кого ничего нет
Это то право жить так, как я хочу span>