Celine Dion – Le Piano Fantome перевод и текст
Текст:
The Shadow Piano
Elle jouait du piano tous les soirs a sept heures
Des valses de Chopin, des marches militaires
Des airs qui avaient fait un jour battre son coeur
Перевод:
The Shadow Piano span>
El Jouait Du Piano Tous Les Soirs Сентябрь Херес
Де Вальс де Шопен, марширует военными
Скорее всего, у нас будет много друзей.
She was playing piano every night at seven
Waltzes from Chopin, military marches
Musics that once made her heart beat
Her repertoire was from the first war (WWI)
On ne la voyait jamais, excepte le matin
Quand elle sortait chercher son journal et du pain
Elle habitait l’appartement au-dessus du mien
Mais elle ne saluait jamais ses voisins
We never saw her, but in the morning
When she was going out to get he paper and some bread
She lived in the apartment upstairs from mine
But she never said hello to her neighbours
L’hiver c’etait comme un fantome dans la maison
Mais quand revenait le temps de la belle saison
Elle ouvrait sa fenetre comme on ouvre son coeur
Pour jouer du piano le soir a sept heures
In winter she was like a ghost in the house
But when was coming back the time of the beautiful season
She opened her windows like we open our heart
To play piano at night, at seven
Mais un beau soir d’ete, ou il faisait si chaud
Elle s’est arretee au milieu d’un tango
Elle n’avait pas ete victime d’une saute d’humeur
Elle etait morte d’un arret du coeur
But one summer night, when it was so warm
Она играла на пианино каждую ночь в семь
Вальсы из Шопена, военные марши
Музыка, которая когда-то заставляла ее сердце биться
Ее репертуар был из первой войны (Первой мировой войны) span>
На не ля вояйт джамай, исключая ле матин
Журнал Quand Elle Sortait Chercher сын и боль
Elle завсегдатаи аппартаментов au-dessus du mien
Mais Elle Ne Saluait Jamais SES Voisins
Мы ее никогда не видели, но утром
Когда она шла за бумагой и хлебом
Она жила в квартире наверху от моей
Но она никогда не говорила привет своим соседям span>
L’hiver c’etait comme un fantome dans la maison
Mais Quand Revenait Le Temps De La Belle Saison
Elle ouvrait sa fenetre comme on ouvre son coeur
Pour Jouer Du Piano Le Soir в сентябре
Зимой она была как призрак в доме
Но когда возвращался время прекрасного сезона
Она открыла свои окна, как мы открываем наше сердце
Играть на пианино ночью, в семь span>
Mais un beau soir d’ete, ou il faisait si chaud
Elle s’est arretee au milieu d’un tango
El n’avait pas ete victime d’une saute d’humeur
Eltata Morte d’un Arret Du Coeur
Но одна летняя ночь, когда было так тепло
She wasn’t victim of a bad mood
She was died of a heart attack
Et comme elle n’avait pas laisse de testament
Un jour on a vendu ses affaires aux encheres
Je ne sais pas pourquoi moi qui n’en jouait guere
J’ai achete pour moi le vieil instrument
And since she left no will
One day they sold her belongings by aunction
I don’t know why me who didn’t play much
I bought for myself the old instrument
J’en joue deja pas mal, je sais deja par coeur
Au moins vingt-cinq chansons de Lennon-McCartney
Et quand je serai vieille seule et abandonnee
Je me les jouerai tous les soirs a sept heures
I play of it not badly already, I already know by heart
At least twenty-five songs from Lennon-McCartney
And when I’ll be old, alone and abandonned
I’ll play them for myself every night at seven
Je me les jouerai tous les soirs a sept heures
I’ll play them for myself every night at seven
Она не была жертвой плохого настроения
Она умерла от сердечного приступа span>
Et comme elle n’avait pas laisse de Завет
Un jour on a vendor aux encheres
Je ne sais pas potquoi moi qui n’en jouait guere
J’ai achete pour moi le vieil инструмент
И так как она ушла не будет
Однажды они продали ее вещи в порядке
Я не знаю, почему я, кто не играл много
Я купил для себя старый инструмент span>
J’en joue deja pas mal, je sais deja par coeur
Au moins vingt-cinq chansons de Lennon-McCartney
Эт канд и сераи вьей сеул и кавалонне
Je me Les Jouerai Tous Les Soirs Сент-Херес
Я уже неплохо играю, уже знаю наизусть
Как минимум двадцать пять песен от Леннона-Маккартни
И когда я стану старым, одиноким и брошенным
Я буду играть их для себя каждую ночь в семь span>
Je me Les Jouerai Tous Les Soirs Сент-Херес
Я буду играть их для себя каждый вечер в семь span>