Celine Dion – Ma Chambre перевод и текст
Текст:
La vie vient du palier
Le vent vient de la cour
Ma chambre est habitee
Par des secrets d’amour
Перевод:
La Vie Vient Du Palier
Le Vent Vent De La Cour
Ma chambre est habitee
Парные секреты любви
Deux tables de chevet
Une avec un cahier
L’autre avec un carnet d’amour
D’amour
Life comes from the same floor
Wind comes from the backyard
My room is filled
By love secrets
At my bed head
Two bedside tables
One with an exercise book
The other with a notebook of love
Of love
Un cahier d’ecolier
Un carnet des amours
La vie vient du palier
Le vent vient de la cour
Une table a dessin
Un peignoir rouge et noir
Charlie Brown et Tintin
Un meuble a trois tiroirs d’amour
D’amour
A schoolboy exercise book
A notebook for loves
Life comes from the same floor
Deux Столы де Шевет
Une Avec Un Cahier
L’autre avec un carnet d’amour
D’Amour
Жизнь приходит с одного этажа
Ветер приходит со двора
Моя комната заполнена
По секретам любви
У моей кровати голова
Две тумбочки
Один с тетрадью
Другой с блокнотом любви
Любви
Un cahier d’ecolier
Un carnet des amours
La Vie Vient Du Palier
Le Vent Vent De La Cour
Une стол Дессин
Un peignoir rouge et noir
Чарли Браун и Тинтин
Не тратьте их.
D’Amour
Тетрадь школьника
Блокнот для влюбленных
Жизнь приходит с одного этажа
A drawing table
A dressing gown red and black
Charlie Brown and Tintin
A furniture with three drawers of love
Of love
Les bagues et les photos
Dans le tiroir d’en haut
Des adieux douloureux
Dans celui du milieu
Quand ma chambre s’eteint
Et se rallume ailleurs
J’entend mes robes a fleurs
Des bouts et des ravins d’amour
D’amour
Rings and photos
In the top drawer
Painful goodbyes
In the middle one
When my room lights out
And lights on elsewhere
I hear my dresses with flowers
Some pieces and some ravins of love
Of love
Et les fermoirs de collier
Les souliers de Lanvin
Je les entend parler
Quand ma chambre s’eteint
And the clasps of necklace
Shoes from Lanvin
I hear them talking
When my room lights out
Je reviendrai toujours, toujours, toujours, toujours
La vie vient de la cour
Toujours, toujours, toujours
Le vent vient de mon amour
I always, always, always, always come back
Life comes from the backyard
Always, always, always
Wind comes from my love
Les rideaux sont en soie au Waldorf Astoria
La chasse est en argent a l’Hotel Saint-Amant
Ma chambre est en papier
Les murs sont en amour
Les plus beaux d’un cote
De l’autre les plus lourds d’amour
D’amour
The curtains are made of silk at the Waldorf Astoria
The flush is in silver at the Saint-Amant hotel
My room is in paper
The walls are in love
The most beautiful on one side
On the other the heaviest of love
Of love
La vie vient du palier
Le vent vient de la cour
Ma chambre est habitee
Par des secrets d’amour
Qui commencent a l’ecole
Et se rendent ce soir
Coucher dans des gondoles
Et des boites a mouchoirs d’amour
D’amour
Life comes from the same floor
Wind comes from the backyard
My room is filled
By love secrets
That begin at the school
And go tonight
Sleeping into gondolas
And boxes of tissues of love
Of love
Moi quand j’ai besoin de vous
C’est ici que je viens
A la peche aux bisous
A la chasse aux calins
Je reviendrai toujours, toujours, toujours, toujours
Me, when I need you
It’s here I come
For kisses fishing
For hugs hunting
I will always, always, always, always come back
La vie vient de la cour
Toujours, toujours, toujours
Le vent vient de mon amour
Je reviendrai toujours, toujours, toujours
Parler a mes amours
Toujours, toujours, toujours
Le vient de mon amour
Life comes fro the backyard
Always, always, always
Wind comes from my love
I will always, always, always, always come back
Talking to my loves
Always, always, always
Wind comes from my love
Чертежный стол
Халат красный и черный
Чарли Браун и Тинтин
Мебель с тремя ящиками любви
Любви
Les bagues et les photos
Dans le tiroir d’en haut
Des Adieux Douloureux
Dans celui du milieu
Quand ma chambre s’eteint
Et se rallume ailleurs
Джентенд мес одевает Флерс
Дес Боутс и Равинс Дамур
D’Amour
Кольца и фото
В верхнем ящике
Больно прощай
В середине
Когда моя комната гаснет
И огни в другом месте
Я слышу мои платья с цветами
Некоторые кусочки и некоторые ущелья любви
Любви
Et Les Fermoirs de Collier
Les souliers de Lanvin
Je Les Entend Parler
Quand ma chambre s’eteint
И застежки ожерелья
Обувь от Lanvin
Я слышу их разговор
Когда моя комната гаснет
Je reviendrai toujours, toujours, toujours, toujours
La Vie Vient De La Cour
Toujours, toujours, toujours
Le Vent Vient De Mon Amour
Я всегда, всегда, всегда, всегда возвращаюсь
Жизнь приходит со двора
Всегда, всегда, всегда
Ветер исходит от моей любви
Les Rideaux Sont En Soie Au Waldorf Астория
La chasse e en argent a l’Hotel Saint-Amant
Ma chambre est en papier
Les Murs Sont En Amour
Les Plus Beaux D’un Cote
De l’autre les plus lourds d’amour
D’Amour
Шторы изготовлены из шелка в Waldorf Astoria
Флеш в серебре в отеле Saint-Amant
Моя комната в бумаге
Стены влюблены
Самые красивые с одной стороны
С другой – самая тяжелая любовь
Любви
La Vie Vient Du Palier
Le Vent Vent De La Cour
Ma chambre est habitee
Парные секреты любви
Qui commencent a l’ecole
Et se rendent ce soir
Coucher Dans Des Gondoles
Et des Boites Mouchoirs d’amour
D’Amour
Жизнь приходит с одного этажа
Ветер приходит со двора
Моя комната заполнена
По секретам любви
Это начинается в школе
И иди сегодня вечером
Спать в гондолах
И коробки из тканей любви
Любви
Мой цюй д’ай бесоин де ву
C’est ici que je viens
A la Peche Aux Bousus
A la Chasse Aux Calins
Je reviendrai toujours, toujours, toujours, toujours
Я, когда ты мне нужен
Это я прихожу
Для поцелуев рыбалки
Для объятий охоты
Я всегда, всегда, всегда, всегда вернусь
La Vie Vient De La Cour
Toujours, toujours, toujours
Le Vent Vient De Mon Amour
Je reviendrai toujours, toujours, toujours
Parler a mes amours
Toujours, toujours, toujours
Le vient de mon amour
Жизнь приходит на задний двор
Всегда, всегда, всегда
Ветер исходит от моей любви
Я всегда, всегда, всегда, всегда вернусь
Разговор с моей любовью
Всегда, всегда, всегда
Ветер исходит от моей любви