GLyr

Celine Dion – S’il Suffisait De S’aimer

Исполнители: Celine Dion
Альбомы: Celine Dion – Celine Dion - S'il Suffisait D'aimer
обложка песни

Celine Dion – S’il Suffisait De S’aimer перевод и текст

Текст:

Je reve son visage, je decline son corps
Et puis je l’imagine habitant mon decor
J’aurais tant a lui dire si j’avais su parler
Comment lui faire lire au fond de mes pensees?

Перевод:

Я открою сыну облик, я снимаю сын корпуса
Et puis je l’imagine обитатель пн декор
J’aurais tant a lui dire si j’avais su parler
Комментировать lui faire lire au fond de mes pensees?

I dream of her face, I decline her body
And I imagine him living in my decor
I would have so much to tell him if I had known how to talk to him
How can I make him read my thoughts?
Mais comment font ces autres a qui tout reussit?
Qu’on me dise mes fautes, mes chimeres aussi
Moi j’offrirais mon ame, mon coeur et tout mon temps
Mais j’ai beau tout donner, tout n’est pas suffisant

But how do the others who succeed all the time?
Tell me my arrors, my dreams too
I would offer my soul, my heart and all my time
But even if I give it all, all is not enough
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
Si l’on changeait les choses un peu, rien qu’en aimant donner
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
Je ferais de ce monde un reve, une eternite

If loving each other was enough, if loving was enough
If we would change things a bit, only by loving giving away
If loving each other was enough, if loving was enough
I would do a dream of this world, an eternity
J’ai du sang dans mes songes, un petale seche
Quand des larmes me rongent que d’autres ont versees
La vie n’est pas etanche, mon ile est sous le vent
Les portes laissent entrer les cris meme en fermant

I have blood in my dreams, a dried petal
When tears are gnawing at me that others shed

Я мечтаю о ее лице, я отказываюсь от ее тела
И я представляю, как он живет в моей обстановке
Я бы так много сказал ему, если бы знал, как с ним разговаривать.
Как я могу заставить его читать мои мысли?
Шрифт комментария Mais ces autres quout reussit?
Qu’on me les mes fautes, mes chimeres aussi
Мой день рождения, понедельник и понедельник
Mais J’ai Beau Tout Donner, Tout N’est Pas Suistenant

Но как поживают те, кто преуспевает все время?
Скажи мне мои ошибки, мои мечты тоже
Я бы предложил свою душу, свое сердце и все свое время
Но даже если я отдам все это, все не достаточно
Sililisit qu’on s’aime, sililisitit d’aimer
Si l’on changeait les выбирает un peu, rien qu’en aimant donner
Sililisit qu’on s’aime, sililisitit d’aimer
Je ferais de ce monde un открыть, вечный

Если любить друг друга было достаточно, если любить было достаточно
Если бы мы немного изменили вещи, только любя отдавать
Если любить друг друга было достаточно, если любить было достаточно
Я бы сделал мечту об этом мире, вечность
J’ai du sang dans mes songes, un petale seche
Quand des larmes me rongent que d’autres on versees
La vie n’est pas etanche, понедельник, когда-либо
Les portes laissent entrer les cris meme en fermant

У меня во сне кровь, высушенный лепесток
Когда слезы грызут меня, что другие проливают

Life isn’t waterproof, my island is under the wind
Doors let shouts come in even when shutting them off
Dans un jardin l’enfant, sur un balcon des fleurs
Ma vie paisible ou j’entends battre tous les coeurs
Quand les nuages foncent, presages des malheurs
Quelles armes repondent aux pays de nos peurs?

In a garden the child, on a balcony flowers
My peaceful life where I can ear every heart beating
When the clouds are getting darker, sign of bad times
Which weapons reply to the countries of our fears?
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
Si l’on changeait les choses un peu, rien qu’en aimant donner
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
Je ferais de ce monde un reve, une eternite

If loving each other was enough, if loving was enough
If we would change things a bit, only by loving giving away
If loving each other was enough, if loving was enough
I would do a dream of this world, an eternity
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
Si l’on pouvait changer les choses et tout recommencer
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
Nous ferions de ce reve un monde
S’il suffisait d’aimer

If loving each other was enough, if loving was enough
If we could change things and start all over
If loving each other was enough, if loving was enough
We would make a world of this drean
If loving was enough

Жизнь не водонепроницаема, мой остров под ветром
Двери позволяют кричать даже когда их отключают
Dans un jardin l’enfant, sur un balcon des fleurs
Ma vie paisible ou j’entends battre tous les coeurs
Quand les nuages ​​foncent, presages des malheurs
Quelles armes repondent aux pays de nos peurs?
В саду ребенок, на балконе цветы
Моя мирная жизнь, где я могу слышать биение каждого сердца
Когда облака темнеют, признак плохих времен
Какое оружие отвечает странам наших страхов?
Sililisit qu’on s’aime, sililisitit d’aimer
Si l’on changeait les выбирает un peu, rien qu’en aimant donner
Sililisit qu’on s’aime, sililisitit d’aimer
Je ferais de ce monde un открыть, вечный

Если любить друг друга было достаточно, если любить было достаточно
Если бы мы немного изменили вещи, только любя отдавать
Если любить друг друга было достаточно, если любить было достаточно
Я бы сделал мечту об этом мире, вечность
Sililisit qu’on s’aime, sililisitit d’aimer
Si l’on Pouvait Changer Les Choses et Tout Рекомендатор
Sililisit qu’on s’aime, sililisitit d’aimer
Nous Ferions De Ce Reve Un Monde
S’il Suffisait D’Aimer

Если любить друг друга было достаточно, если любить было достаточно
Если бы мы могли что-то изменить и начать все сначала
Если любить друг друга было достаточно, если любить было достаточно
Мы сделали бы мир из этого мрачного
Если любить было достаточно

Альбом

Celine Dion – Celine Dion - S'il Suffisait D'aimer