Celine Dion – Tu Restes Avec Moi перевод и текст
Текст:
You Stay With Me
Ils avaient l’air de s’aimer comme avant
Et leurs mains se prenaient comme avant
Et pourtant quelquechose dans l’air
Перевод:
Ты остаешься со мной span>
Ils avaient l’air de s’aimer comme avant
Et leurs mains se prenaient comme avant
Эт льет
They seemed to love each other like before
And their hands were holding like before
However something in the air
Didn’t sing like before
Moi qui les connaissaient bien
Je les voyaient de tres loin
Mais c’etait comme si j’entendais
Chaque mot qu’ils se disaient
Me who knew them well
I was seeing them from very far away
But it was like if I was hearing
Each word they were telling to each other
Non, non, pas de phrases inutiles
Tout est trop difficile
Il vaut mieux qu’on se quitte
No, no, no useless sentences
Everything is too hard
It’s better if we part
Il y avait au ciel des maneges de tourterelles
Et je pleurais
Il y avait le lac et des cygnes dans leurs ailes
Blanc comme l’hiver qui m’attendait
There was in the sky merry-go-rounds of turtledoves
And I was crying
There was a lake and some swans in their wings
Казалось, они любят друг друга, как раньше
И их руки держались как раньше
Однако что-то в воздухе
Не пел, как раньше span>
Moi qui les connaissaient bien
Je les voyaient de tres loin
Mais c’etait comme si j’entendais
Chaque Mot Qu’ils se disaient
Я, кто их хорошо знал
Я видел их очень далеко
Но это было как если бы я слышал
Каждое слово, которое они говорили друг другу span>
Non, non, pas de phrases inutiles
Tout est trop difficile
Il Vaut Mieux Qu’on Se Quitte
Нет, нет, нет бесполезных предложений
Все слишком сложно
Будет лучше, если мы расстанемся span>
Или я тебя люблю, чтобы познакомиться с туристами
Et Je Pleurais
Ил авит ле лак и дес ле анес
Блан коммайер
В небе были карусели горлиц
И я плакал
Там было озеро и несколько лебедей на крыльях
Entre elle et lui mon destin se jouait
Je jouais a choisir lequel m’emmenerait
Mais mon coeur partage chaque fois
Ne se decidait pas
Il a tourne le dos, je l’ai vu s’en aller
Elle a redescendu le sentier
Et d’une voix qui tremblait elle m’a dit:
Between she and him my destiny was played
I was playing to chose which one will take me
But my heart broken each time
Wasn’t able to chose
He turned his back, I saw him leaving
She went down the footpath
And with a trembling voice she told me:
«My child, you stay with me…
Tu restes avec moi…
You stay with me…
Entre elle et lui mon destin se jouait
Je Jouais Choisir Lequel M’emmenerait
Mais mon coeur partage chaque fois
Ne se decidait pas
Ил турне ле дос, я ле вю сен аллер
El a redescendu le sentier
Et d’une voix qui tremblait elle m’a dit:
Между ней и ним разыгралась моя судьба
Я играл, чтобы выбрать, какой из них возьмет меня
Но мое сердце разбито каждый раз
Не смог выбрать
Он повернулся спиной, я увидел, как он уходит
Она спустилась по тропинке
И дрожащим голосом она сказала мне:
“Дитя мое, останься со мной … span>
Tu restes avec moi …
Вы остаетесь со мной … span>