Celtic Thunder – Galileo перевод и текст
Текст:
Galileo fell in love as a Galilean boy,
And he wondered what in heaven who invented such a joy.
But the question got the better of his scientific mind,
And to his blind and dying gaze,
Перевод:
Галилей влюбился в Галилеянина,
И он задавался вопросом, что на небесах, кто изобрел такую радость.
Но вопрос взял верх над его научным умом,
И к его слепому и умирающему взгляду,
And sometimes cried,
Who puts the rainbow in the sky?
Who lights the stars at night?
Who dreamt up someone so divine?
Someone like you and made them mine?
Love can make you ask some funny questions now and then.
But just remember the alternatives for I remember when
I was lonely and unhappy,
And my lips were cold as ice.
But you kissed me, and good heavens,
Now I’m here in paradise,
So if ever I’m not kissing you or looking in your eyes.
I won’t be blind, and I won’t cry.
I’ll look up high and gladly sigh,
And thank the guy,
Who puts the rainbow in the sky?
Who lights the stars at night?
Who dreamt up someone so divine?
Someone like you and made them mine?
Someone like you and made them mine?
И иногда плакал,
Кто помещает радугу в небо?
Кто зажигает звезды ночью?
Кто придумал кого-то такого божественного?
Кто-то вроде тебя и сделал их моими?
Любовь может заставить вас задавать забавные вопросы время от времени.
Но просто помните альтернативы, потому что я помню, когда
Я был одинок и несчастен,
И мои губы были холодны, как лед.
Но ты поцеловал меня, и боже мой,
Теперь я здесь, в раю,
Так что, если я когда-нибудь тебя не поцелую и не смотрю в твои глаза.
Я не буду слепым и не буду плакать.
Я посмотрю высоко и с удовольствием вздохну,
И спасибо парню,
Кто помещает радугу в небо?
Кто зажигает звезды ночью?
Кто придумал кого-то такого божественного?
Кто-то вроде тебя и сделал их моими?
Кто-то вроде тебя и сделал их моими?