Celtic Thunder – The Green Fields Of France перевод и текст
Текст:
Well how do you do, young Willy McBride,
Do you mind if I sit here down by your graveside,
And rest for a while ‘neath the warm summer sun,
I’ve been walking all day and I’m nearly done.
Перевод:
Ну, как поживаешь, молодой Вилли МакБрайд,
Не возражаешь, если я сижу здесь у твоей могилы,
И немного отдохнуть под теплым летним солнцем,
Я гулял весь день, и я почти закончил.
I see by your gravestone you were only 19,
You joined the great fallin’ in 1916.
Well I hope you died quick, and I hope you died clean.
Willy McBride, was it slow and obscene?
Chorus
Did they beat the drums slowly,
Did they play the fife lowly?
Did they sound a death march as they lowered you down?
Did the band play the last post and chorus?
Did the pipes play the flowers of the forest?
Did you leave a wife or a sweetheart behind,
In some faithful heart, is your memory in shrine?
And though you died back in 1916,
In that faithful heart, you’re forever 19.
Or are you a stranger without even a name,
Enclosed forever behind a glass pane.
In an old photograph, torn and battered and stained,
And faded to yellow in a brown yellow frame.
Chorus
Now Willy McBride, I can’t help wondering why
Do those who lie here know why they died.
Did they really believe when they answered the cause,
Did they really believe that this war would end wars?
But the sorrow, the sufferin’, the glory, the pain
The killing and dying were all done in vain.
But, Willy McBride, it all happened again, and again, and again, and again, and again.
Я вижу по вашему могильному камню, вам было всего 19 лет,
Вы присоединились к великому падению в 1916 году.
Ну, я надеюсь, что вы умерли быстро, и я надеюсь, что вы умерли чисто.
Вилли МакБрайд, это было медленно и непристойно?
Chorus span>
Они медленно били в барабаны,
Они играли в смирно?
Звучат ли они маршем смерти, когда опускают тебя?
Группа играла последний пост и припев?
Трубы играли цветы леса?
Ты оставил жену или любимую,
В каком-то верном сердце твоя память в храме?
И хотя ты умер в 1916 году,
В этом верном сердце тебе навсегда 19.
Или ты незнакомец даже без имени,
Закрыт навсегда за стеклом.
На старой фотографии, разорванной, побитой и запятнанной,
И поблекла до желтой в коричнево-желтой рамке.
Chorus span>
Теперь Вилли Макбрайд, я не могу не задаться вопросом, почему
Знают ли те, кто здесь лежит, почему они умерли?
Действительно ли они поверили, когда ответили на причину,
Они действительно верили, что эта война положит конец войнам?
Но горе, страдания, слава, боль
Убийство и смерть были напрасны.
Но, Вилли МакБрайд, все произошло снова, и снова, и снова, и снова, и снова.
Chorus
Did the pipes play the flowers of the forest?
Chorus span>
Трубы играли цветы леса?