GLyr

Chamillionaire – Naked Man Skit (Roy Wood Jr)

Исполнители: Chamillionaire
Альбомы: Chamillionaire – Chamillionaire - Major Pain 1.5
обложка песни

Chamillionaire – Naked Man Skit (Roy Wood Jr) перевод и текст

Текст:

phone rings
(Hello?) Yeah yeah good mornin (good mornin)
This here is Leo Devlin
I’m callin on the behalf of Sackerson Corporation

Перевод:

звонит телефон
(Привет?) Да, да, доброе утро (доброе утро)
Это вот лев девлин
Я звоню от имени Sackerson Corporation

We run the corporate complaints for the, Allegasco
down there in Alabama, you’re an Allegasco employee correct?
(Right) Yessur, well I’m tryin to call to follow up wit’cha
on the incident that occurred, when you (maaaaaan)
(FUCK, YOU and that motherfucker what told you that!)
What you said?
{«The person you called is no longer on the l…»}
(Uh-huh, whatever) What I’m callin to offer you
(MAN I DON’T GET, ay let me tell you one thang)
(I don’t care what’chu wanna)
(Okay, ask me what what’chu wanna know) Thank you! Now
the complaint form I have here says that
we have received reports that you had gotten into
an altercation with a naked customer
whom’s gas you was tryin to cut off a couple of months ago
Now well in exchange for savin yo’ job
we’re willin to offer you (that must been YO’ punk ass)
(who gas I was cuttin off and YOU was naked!)
I would never strip (That’s what you tryin to do?)
(Ain’t you, ain’t you one of them uhh, what’cha call ’em?)
(What’cha call them thangs ahh? You a BE-ITCH!)
A what? (A BE-ITCH!) A be-itch? (Yeah)
Ay ay why would you say something like that suh?
(The same reason you would call and ask me)
(some stupid-ass shit like that, sir!) Look, look
All I did was ask you whether or not
Мы запускаем корпоративные жалобы для, Allegasco
там, в Алабаме, вы правильно работаете в Allegasco?
(Правильно) Yessur, ну я пытаюсь позвонить, чтобы следить за
на инцидент, который произошел, когда вы (maaaaaan)
(Черт, ты и этот ублюдок, что тебе это сказал!)
Что ты сказал?
{“Человек, которого ты назвал, больше не на л …”}
(Угу, что угодно) Что я тебе звоню, чтобы предложить
(ЧЕЛОВЕК Я НЕ ПОЛУЧУ, позвольте мне сказать вам одну фразу)
(Мне все равно, что ты хочешь)
(Хорошо, спроси меня, что ты хочешь знать) Спасибо! В настоящее время
форма жалобы, которую я имею здесь, говорит, что
мы получили сообщения о том, что вы попали в
ссора с голым клиентом
чей газ ты пытался отключить пару месяцев назад
Теперь хорошо в обмен на работу savin yo ‘
мы собираемся предложить вам (это, должно быть, вы, панк задница)
(у кого газ у меня был отключен, а ВЫ обнажены!)
Я бы никогда не раздевался (Это то, что ты пытаешься сделать?)
(Разве ты не один из них, а, как их зовут?)
(Как же их называть Тхангс, а? Ты БЫТ!)
Что? (BE-ITCH!) Be-itch? (Да)
Да, да, почему ты сказал что-то подобное?
(По той же причине вы бы позвонили и спросили меня)
(какое-то глупое дерьмо, вот так, сэр!)
Все, что я сделал, это спросил тебя, или нет
you got into a fight with a naked man, now is that true or not?
(And ah, dat musta been you I got into a fight with!)
I wouldn’t fight yo’ ass naked (You was that BITCH I dealt with)
(with a G-string and a halter top on one!)
I’m tryin to get you, I’m tryin to save yo’ job
(Motherfucker you cain’t save SHIT for me!)
I’m tryin to save yo’ job, and you wanna
That’s the problem with black folks (maaaaaaaaan, FUCK YOU)
That’s the problem, that’s the problem (that’s the problem!)
Hold on! (Niggaz like you)
Boy I’ll come to Birmingham and whup that ass two times
Scabba, scabba (Bitch you come to Birmingham)
(make me get a CASE for yo’ motherfuckin ass!)
You already, well you ’bout to get one now from this naked nigga
who you got into a fight with! Nigga you probably wouldn’t be
actin like this if you knew who your real daddy was
Is that the problem? (I’m yo’ motherfuckin daddy hell!)
I woulda been your daddy
but I only have to be with your momma on Mondays and Thursdays and
(Man let me tell you one thang, you wastin my motherfuckin minutes)
(I ain’t got time to talk to you)
You probably ain’t got but fo’ minutes left on your daytime minutes
(Where I’m at now probably ain’t got but two times yo’ bitch ass!)
hangs up the phone

Вы подрались с голым мужчиной, теперь это правда или нет?
(А, да, я был с тобой в драке!)
Я бы не стал драться с твоей задницей голышом (ты была той сукой, с которой я имел дело)
(со стрингами и топом на одном!)
Я пытаюсь получить тебя, я пытаюсь сохранить твою работу
(Ублюдок, ты не мог спасти ДЕРЬМО для меня!)
Я пытаюсь сохранить твою работу, а ты хочешь
Это проблема чернокожих (maaaaaaaaan, FUCK YOU)
Это проблема, это проблема (это проблема!)
Оставайтесь на линии! (Ниггаз, как ты)
Мальчик, я приеду в Бирмингем
Скабба, скабба (Сука, ты приезжаешь в Бирмингем)
(Заставь меня получить дело для твоей задницы!)
Вы уже, ну, вы сейчас, чтобы получить один из этого голого ниггер
с кем ты подрался! Ниггер ты наверное не будешь
актин, как если бы ты знал, кто твой настоящий папочка
Это проблема? (Я, черт возьми, папаша, черт возьми!)
Я бы был твоим отцом
но я должен быть с твоей мамой только по понедельникам и четвергам и
(Человек, позволь мне сказать тебе одну фразу, ты тратил мои минуты на хрен)
(У меня нет времени поговорить с тобой)
Вы, вероятно, не получили, но минут осталось на ваши дневные минуты
(Там, где я сейчас, вероятно, нет, но два раза, ты сука!)
кладет трубку телефона

Альбом

Chamillionaire – Chamillionaire - Major Pain 1.5