Charley Pride – Was It All Worth Losing You перевод и текст
Текст:
Well I finally got the one I thought I wanted I no longer have to slip around on you
Cause today the postman brought my freedom
But I wonder now was it all worth losing you
Yes I wonder how my leaving will affect you
Перевод:
Что ж, я наконец-то получил тот, который, как мне казалось, я хотел, мне больше не нужно скользить вокруг
Потому что сегодня почтальон принес мне свободу
Но теперь мне интересно, стоило ли это потерять тебя?
Да интересно, как мой уход повлияет на тебя
After all the heartaches we’ve been through
But something tells me that someday I may be sorry
And I wonder now was it all worth losing you
Will the one that I wanted soon grow tired of me
And with this new found love wait into the distant blue
And will your mem’ry always slip around and haunt me
And make me wonder now was it all worth losing you
But something tells me that someday I may be sorry
And I wonder now was it all worth losing you
Will the one that I wanted soon grow tired of me
And with this new found love wait into the distant blue
And will your mem’ry always slip around and haunt me
And make me wonder now was it all worth losing you
Will the one that I wanted…
And make me wonder now was it all worth losing you
После всех страданий, через которые мы прошли
Но что-то говорит мне, что когда-нибудь я могу извиниться
И теперь мне интересно, стоило ли это потерять тебя?
Будет ли тот, который я хотел, скоро устанет от меня
И с этой новой найденной любовью ждать в далеком голубом
И будут ли ваши воспоминания всегда преследовать меня и преследовать меня
И заставь меня задуматься, стоило ли тебе терять тебя
Но что-то говорит мне, что когда-нибудь я могу извиниться
И теперь мне интересно, стоило ли это потерять тебя?
Будет ли тот, который я хотел, скоро устанет от меня
И с этой новой найденной любовью ждать в далеком голубом
И будут ли ваши воспоминания всегда преследовать меня и преследовать меня
И заставь меня задуматься, стоило ли тебе терять тебя
Будет тот, который я хотел …
И заставь меня задуматься, стоило ли тебе терять тебя