Chevelle – Roswell’s Spell перевод и текст
Текст:
Life, It’s always overblown
Till we wake up create some other needs
Yeah well, cries, heard from man that knows
Let to witness, the cat upon a ledge
Перевод:
Жизнь, она всегда раздута
Пока мы не проснемся, создадим другие потребности
Да, хорошо, плачет, слышал от человека, который знает
Позвольте засвидетельствовать, кот на выступе
Dyad Scout craft
Hands reveal a meeting, but did they come?
So I look at the eyes, straight to the soul doorway
I look at the eyes, to know all you know
Find an other labeled hoaxes
Just as Roswell found another link
Reform witness, night abductions
You always felt a meaning, but did they come?
Well, I look at the eyes, straight to the soul doorway
I look at the eyes, to know all you know
And there’s a why
I’m burning out inside
With a need to know
One self,
Well I’m burning out inside
With a need to know
Does anybody really see anything?
Does anybody really see anyone?
LIGHTS TWO MILES WIDE FELT IT LIFT FELT IT PULL!
That’s why…
I’m burning out inside,
With a need to know….
With self,
While I’m burning out inside, with a need to know
Does anybody really see anyone,
Dyad Scout craft
Руки показывают встречу, но они пришли?
Так я смотрю в глаза, прямо к дверному проему души
Я смотрю в глаза, чтобы знать все, что вы знаете
Найти другие помеченные мистификации
Так же, как Розуэлл нашел другую ссылку
Свидетельство о реформе, ночные похищения
Вы всегда чувствовали смысл, но они пришли?
Ну, я смотрю в глаза, прямо к двери души
Я смотрю в глаза, чтобы знать все, что вы знаете
И есть почему
Я сгораю внутри
С необходимостью знать
Одно Я,
Ну я жгу внутри
С необходимостью знать
Кто-нибудь действительно что-нибудь видит?
Кто-нибудь действительно кого-нибудь видит?
ОСВЕЩАЕТ ДВУХ МИЛЬ ШИРОКИЙ ФЕЛТ, ЭТО ПОДЪЕМ, ФЕЛТ, ЭТО ТЯНУТ!
Поэтому…
Я сгораю внутри,
С необходимостью знать ….
С собой,
Пока я сгораю внутри, мне нужно знать
Кто-нибудь действительно кого-нибудь видит?
Does anybody really see anything,
Does anybody really see anyone?
Кто-нибудь действительно что-нибудь видит,
Кто-нибудь действительно кого-нибудь видит?